分享

那些要求无条件服从的神,是人类自己想象的|安德施

 昵称44969444 2018-06-06


《红发》,2018

外语教学与研究出版社

阿尔弗雷德·安德施 著 姚月 译


神话和诗词

法比奥·克雷帕兹,傍晚


马萨里对法比奥的演奏没有什么可以挑剔的,他没有因为法比奥的缘故而用指挥棒敲指挥台。不过,法比奥也的确努力了,尽可能地演奏得“充满激情”,突然他怀疑自己也许太多愁善感,所以又开始演奏得生硬和冷静,几乎是干巴巴的。他今天的演奏就如同他往常心情不好的时候一样。法比奥情绪不好时,他的演奏会在技术上很精湛,完全符合大师的期望。当然他也发现,每次他这样演奏时,马萨里都会有一点失望。技术上的精湛不像感情在一定程度上的直接表达那么讨人喜欢,法比奥想,可是今天我也没有办法,我就是这么冷静。今天,蒙特威尔第的歌剧没有使他感到紧张,不是音乐的关系,音乐的价值绝对不必怀疑。但他必须承认,奥菲欧的神话可能是值得怀疑的,从某种角度看甚至是愚蠢的。当他在空无一人的乐团排演室逗留时,他问自己,是否有可能对神话提出批评。神话是如同树木、山峰或云彩那样,只不过是一种自然现象吗?胡扯,法比奥想,那是不知道什么时候被人们发明创造的。我不能批评一朵花,他思考着,但应该批判地审视这个条件:如果奥菲欧想把尤丽狄茜从冥界拉回来,他就不能回头看她。仔细想想,这个条件是一个愚蠢的过分要求,是神的无理要求,神要求人们在最需要谨慎的地方无条件地服从。那些神啊!而这些统治者所创造的作品并不愿无条件地服从他们。在某些方面,甚至技巧上也不够聪明。法比奥不得不想笑,因为他在叛逆的冷静中走得太远了。奥菲欧的神话的逻辑谬误是人为的,因为是人类自己想象出那些要求无条件服从的神,霸道的神,以及一位向他们解释说他做的一切都是好事的神。然而,是否有可能上帝完全不是这样想的呢?也许神或上帝根本不希望人类无条件地服从,很可能就是这样的。法比奥越来越陷入一个想法,而这个想法把他从冷静中解救了出来。很有可能上帝更愿意读到对他作品的批判性评论,而不是听到赞美的歌声。法比奥觉得不可能否认上帝的存在,但他无法想象一个不能接受批评的上帝。


蒙特威尔第在他的音乐中完整地诠释了这一点。对他来说奥菲欧是上帝无作为的悲剧人物。因此,法比奥想,在后天上午的总彩排和当晚的首演中,我将不再像今天那么生硬、那么冷静地演奏。蒙特威尔第安排弦乐来表现人类的受难,而表现希望、短暂的胜利和安慰的是两支木管短号、四把小号和四把长号,或者是两把小的“法国式”小提琴。他用弦乐表现沮丧、哀怨的悲剧,而仅仅允许我们拥有一次欢呼的胜利,而且这唯一的一次也是轻柔的,以小交响曲中的十五个轻柔的重复小节来表现,这音乐使得冥界的船夫卡隆入睡,奥菲欧和尤丽狄茜因此才过了冥河。法比奥想,这大概就是阿尔多缺少的东西:阿尔多徘徊在入海口,望着冥河时,没有用十五个重复小节,让那个拒绝把他送过冥河的无影船夫入睡。

沉重的大幕布合拢着,凤凰歌剧院的观众席是暗的,法比奥只能看出包厢的轮廓,也有几处栏杆上镀金的雕刻闪着微光,那是乐团里两三盏灯照在指挥台上产生的反光。这儿有灰尘、布景、老激情香水和优美的味道。法比奥把他的小提琴放回琴盒,搁在他的谱架旁边,然后离开了剧院。两个小时后,晚上的演出就将开始。在这种时刻,剧院前的广场上的生活对他来说总是有些不寻常。


《红发》,2018

外语教学与研究出版社

阿尔弗雷德·安德施 著 姚月 译


他在一家自助餐厅站着吃了些东西,然后闲逛,看看橱窗,翻了一阵子书却没有买一本,最后他走到伍果那里,靠着吧台喝了一杯红葡萄酒。他正要转身离开时,他感觉到外套的袖子被碰了一下。他看着这个女人的脸,这是他见过一次的脸。他惊讶地看着它,伍果酒吧里的霓虹灯让他无法辨认出这张脸上眼睛的颜色,但他却记得她头发的颜色,此时这头发并没有梳理整齐,他想起它曾经有过的样子:一首诗。这首诗听起来就像所有诗应该有的样子:短暂而强烈。它是依赖的象征,诗中的每个词都依赖着另外一些词。当法比奥理解了这首诗中的每个词的意义时,触碰他手臂的女人开始说话了。


《红发》目录


星期五

快车和观察一栋房子/从C大调变
到升C调的原因/一位女士在米兰
的比菲咖啡馆中的突然决定/解析
乔尔乔内的《暴风雨》/精致之人
的灯/蒙特卡蒂尼公司的警报

星期六

与小狮子一起清点/一位威尼斯锅
炉匠的可怕遭遇/需要预付/勃拉
姆斯和姐妹俩/与一群聪明人的下
午5点茶/玫瑰红的湿地

星期天

一个有耐心的人/一次震惊造成的
后果/圣马可和错误的选择/打电
话去多特蒙德/古世界地图/线条
在钟楼交叉/与一个刽子手的摇滚
/凛冽的东风

星期一

与夏洛克的交易
/一位反犹太主义
者的自传//有人想要去旅行/

神话和诗词/纯金纽扣/一份遗嘱



互文
经典|至理|博趣
外研社旗下文艺社科品牌


题图:Portrait of Jeanne Hebuterne in a large hat

By Amedeo Modigliani,意大利



关于博尔赫斯的一切

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多