5-1梦游天姥吟留别
李白
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 1. 海客:航海之人。瀛(yíng)洲:传说中的东海仙山。烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。微茫:景象模糊不清。信:的确。难求:难以寻访。 2. 越人:指浙江一带的人,春秋时越国所在地。天姥(mǔ):天姥山。云霞明灭:云霞忽明忽暗。或可睹:或许有时可以看到。 航海的人谈起瀛洲,大海烟波渺茫,瀛洲实在难以寻访。 浙江一带的人谈起天姥山,在云雾霞光中有时还能看见。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 3. 连天:形容天姥山的高。向天横:形容天姥山的大。 4. 势拔五岳掩赤城:山势超过五岳,遮掩住了赤城。势拔:形状高出。五岳:东岳泰山,西岳华山,中岳嵩山,北岳恒山,南岳衡山。赤城:山名,在今浙江天台县北,土色皆赤,形状云霞。 5. 天台:山名,在今浙江天台县北。此:指天姥山。 6. 对此欲倒东南倾:对着(天姥)这座山,(天台山)就好像要拜倒在它的东面一样。意思是天台山和天姥山相比,就显得更低了。两句意为:巍然高耸的天台山同天姥山一比,好像矮了一截。 天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。 天台山高四万八千丈,对着天姥山好像要向东南倾斜拜倒一样。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。 湖月照我影,送我至剡溪。 7. 之:天姥山及其传说。镜湖:又名鉴湖,在今浙江绍兴县南。 8. 剡(shàn)溪:水名,在中国浙江省。 我根据越人说的话梦游到了吴越,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。 镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。 脚着谢公屐,身登青云梯。 9. 谢公:指谢灵运,东晋末年刘宋初年的文学家,诗人。渌(lù)水:清澈的水。 10. 谢公屐(jī):指谢灵运游山时穿的一种特制木鞋。青云梯:形容高耸入云的山路。 谢灵运住的地方现在还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。 脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
半壁见海日,空中闻天鸡。 千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。 11. 半壁见海日:上到半山腰就见到从海上升起的太阳。每天阳光照到树上,天鸡便叫,天下的鸡也跟着叫了起来。 12. 千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝:我在重重叠叠的山岩中千回万转,有时辩不清路向,遇到奇花异朵,一路欣赏流连,疲倦时便靠着石头休息,不觉天已经昏暗了。暝:黄昏。 上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,空中传来天鸡的叫声。 山路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已经晚了。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。 云青青兮欲雨,水澹澹(dàn)兮生烟。 13. 熊咆两句可解为:熊咆龙吟,震荡着山山水水,使深林和山峰都惊惧战栗。也可解为:在这样熊咆龙吟的山林中,人的心灵被震惊了。殷(yǐn):这里作动词,震响。 14. 栗深林兮惊层巅:使深林战栗,使层巅震惊。 15. 青青:黑沉沉的。 熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。 云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。
列缺霹雳,丘峦崩摧。 洞天石扉,訇然中开。 16. 列缺:闪电。丘峦崩摧:山峦倒塌。 17. 洞天:神仙所居的洞府,意谓洞中别有天地。石扉:即石门。訇(hōng)然:形容声音很大。 电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要崩塌似的。 仙府的石门,訇的一声从中间打开。 青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。 18. 青冥浩荡:天色昏暗,水势汹涌壮阔。金银台:神仙所居之处。 19. 金银台:金银筑成的宫阙,指神仙居住的地方。 20. 霓为衣兮:屈原《九歌·东君》:"青云衣兮白霓裳"。傅玄《吴楚歌》:"云为车兮风为马"。 天色昏暗,水势汹涌壮阔看不到洞底,日月照耀着金银做的宫阙。 用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。 忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。 21. 虎鼓瑟兮:猛虎弹瑟,鸾鸟挽车。鸾:传说中凤凰一类的鸟。如麻:形容很多。 22. 魂悸(jì)、魄动:惊心动魄。恍(huǎng):失意的样子。长嗟(cháng jiē):从梦中惊醒,长叹不已。 老虎弹琴,鸾鸟拉车。仙人们排成列,多如密麻。 忽然惊魂动魄,恍然惊醒起来而长长地叹息。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。 世间行乐亦如此,古来万事东流水。 23. 惟觉时:梦醒后只剩下眼前的枕席,刚才梦中的烟霞美景都已消失。向来:刚才。 24. 世间:世上。亦如此:也像这样。 醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。 人世间的欢乐也不过如此,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。 别君去兮何时还?且放白鹿青岩间,须行即骑访名山。 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜! 25. 君:指东鲁友人。且放句:我且把白鹿放养在青山上,欲远行时就骑它去访问名山。 26. 折腰:陶渊明曾叹“我岂能为五斗米向乡里小儿折腰!”折腰摧眉:低眉弯腰。形容没有骨气,巴结奉承。 27. 东流水:像东流水一样一去不复返。 与君分别何时才能回来?暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山。 我岂能卑躬屈膝,去侍奉权贵,使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!
|
|
来自: chenliwei80 > 《3七言古诗》