分享

普契尼的《托斯卡》

 玉兰云雾215 2018-07-03

 

2011100915450393538.jpg

这是一部一定要带着手帕去聆听的歌剧,

每一个悲伤的音符都将你的心撞得粉碎。

——普契尼

 

三幕歌剧《托斯卡》被列为当今十大歌剧之一,是意大利作曲家普契尼(Giacomo Puccini 1858-1924)的名作。这部歌剧改编自法国剧作家萨尔杜的同名小说,内容讲述的是1800年发生在罗马的一个爱情悲剧。

虽说《托斯卡》是一部爱情悲剧,但作曲家普契尼却为其写了许多情意绵绵,音乐优美的咏叹调与重唱:《为艺术,为爱情》、《多么奇妙、多么和谐》都是其中的佳作,其中最有名的当属《今夜星光灿烂》。

100多年来,这些不朽的旋律不仅经常在歌剧演出之外的音乐会上广为传唱,而且成为了当今许多国际声乐比赛的参赛曲目。足以证明普契尼音乐的动人之处。

1900年《托斯卡》在罗马的科斯坦茨剧院首演,发生了一个有趣的小故事。

1月4日,普契尼亲自去看《托斯卡》的首演,为了知道观众对这部歌剧的真实反映,他很低调地坐在离舞台很远的观众席。他对这次创作相当满意——很久没有用这样高昂、充满斗志的姿态去作曲了……

50178821834c1.jpg

《托斯卡》演到过半的时候,普契尼看到观众们大多都表现出很欣赏的表情,他心理很是惬意。就在这时,坐在他邻座的陌生女士突然和他搭讪,“先生,您看大家都很喜欢这部歌剧,但是为什么您一直不鼓掌呢?难道您不喜欢?”

虽然普契尼暗爽了很久,但还是故作镇定的跟这位女士搭讪,“一般般吧!曲子里有一些地方的对位描写不是很清楚。”女士反驳,“那又怎样?说不定是作者创新之处呢。”

“也许是这样吧,不过里面最坏的地方是模仿,”普契尼故意将《托斯卡》贬低,他仿佛很认真地批评这部歌剧来,完全像是在说别人的作品,“没听出来这些曲调完全是受到威尔第的影响吗?”

“这些不过是继承意大利的传统罢了。一部好的作品必要吸收前辈们的精华。”女士似乎很不服气。

普契尼笑了笑,“我不这么认为,此外合唱太拖拉,如果能更轻巧生动些会更好!”

“你真这么认为?”女士看着他问。

“当然!”

首演第二天,普契尼打开报纸,一行《普契尼关于他的<托斯卡>的谈话》的标题映入眼帘。仔细一看大吃一惊,文章竟把他昨晚和那位女士开玩笑的话,一字不落的刊登出来了。让他万万没有想到,昨天那位女士是米兰最畅销的的一家报纸的评论家——她早就认出自己,是故意为之的。

如今,这只是一个故事罢了,因为它丝毫没有影响《托斯卡》在人们心中的地位,反而添加了几分亲切感。

《托斯卡》不仅把普契尼的声誉提升到巅峰,而且也被人们推崇为意大利歌剧史上不朽之作,在一百年的世界舞台上,如一颗璀璨明珠,始终绽放着夺目的光彩。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多