分享

经典童话《灰姑娘》分集剧本(建议收藏)

 FXian100 2018-07-06

第一

布景:灰姑娘家

角色:旁白、灰姑娘、后妈、姐姐1、姐姐2


♫. ♪~♬..♩


Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework. 
(旁白:从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。)


stepmother: Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 
(后妈:把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板赶快给我擦干净。另外,把我的早饭带来。)


sister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold. 
(姐姐1:灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。 )


sister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish.  

(姐姐2:快点!把马车给我准备好,递我手套。我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。)


Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends. 
(旁白:虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。 )


第二

布景:灰姑娘家

角色:旁白、灰姑娘、后妈、姐姐1、姐姐2、教母


♫. ♪~♬..♩


One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party. 
(旁白:一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。)


The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty. 
(旁白:可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。)


Cinderella was broken heart. At that time, her fairy godmother appeared. 
(旁白:灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。)


Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing! 
(灰姑娘:没有什么我相信的事情,什么也没有!)


Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that. 
(教母:亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。)


Cinderella: Oh, but I do. 
(灰姑娘:噢,但我确实是这样想的。)


Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 
(教母:胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。 )


Cinderella: Why then, you must be... 
(灰姑娘:为什么你一定在。。。)


Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you   got. 
(教母:你传说中的教母?当然,现在让我看看。。。现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。)


Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true. 
(灰姑娘:噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。)


Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and... 
(教母:是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。。。拥有它。)

 

Cinderella: Midnight?Oh, thank you. 
(灰姑娘:午夜?噢,谢谢你。 )


Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before. 
(教母:噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。)


Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for. 
(灰姑娘:哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。)


Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself. 
(教母:祝福你,我的孩子,玩得开心。)

♫. ♪~♬..♩


第三

布景:舞会

角色:旁白、灰姑娘、王子


♫. ♪~♬..♩


At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve! 
(旁白:舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。)


Cinderella: Oh, my goodness! 
(灰姑娘:噢,天啊! )


Prince: What's the matter? 
(王子:什么事?)


Cinderella: It's midnight. It's almost midnight. 
(灰姑娘:午夜了,快到午夜了。)


Prince: Yes, so it is.But why? 
(王子:是的,但又怎样呢?)


Cinderella: Goodbye. 
(灰姑娘:再见。)


Prince: No, no,wait, you can't go now. 
(王子:不,等等,你现在不能走。 )


Cinderella: Oh, I must, please, I must. 
(灰姑娘:噢,我必须走。)


Prince: But why? 
(王子:但为什么呢? )


Cinderella: goodbye. 
(灰姑娘:再见。)


Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait! 
(王子:不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等! )


Cinderella: Goodbye. 
(灰姑娘:再见。)


♫. ♪~♬..♩


第四

布景:灰姑娘家 (士兵敲门)


角色:旁白、灰姑娘、王子、后妈、姐姐1、姐姐2、士兵、士兵(2)士兵(3)


♫. ♪~♬..♩

士兵(3):Good morning, madam. 
后妈: Good morning. What’s the matter, sir?

士兵: Are there any young girls in this house, madam?

士兵(2): The pretty lady lost her shoe in the palace.

士兵(3): The prince wanted to find her and marry her.

后妈:(笑着说)Of course, sir, wait a minute!(往身后招招手,让女儿(1)过来) 
姐姐1: (急急忙忙跑上前)Let me try. The shoe is mine.(说着把脚伸进鞋子)

士兵: No, It's not yours. It's too small for you.(把鞋子拿开)

姐姐2: (跳着大喊)It's mine. I AM the queen. Let me try it.(说着把脚伸进鞋子)

士兵(2): No, it's not yours; it's too big for you.(再次把鞋子拿开)

后妈: Hey, sir, maybe it's mine. Let me have a try. (急忙想要去穿鞋子)

士兵(3):(马上把鞋子拿走)Oh, please, it couldn't be YOURS. Are there any other girls in this house?

灰姑娘: Good morning, gentlemen, may I try it? (款款走来)

后妈 :You? That’s impossible! (大喊着,做出“快滚”的手势)

姐姐1: Look at yourself, PLEASE! (讥笑)

姐姐2: So dirty and so ugly! Please not to waste the solders’ time! (讽刺)

士兵: Oh, ladies, let her try! Prince Edward said that all the young girls should have a try. Here, young girl, try it on, please! (送上鞋)

灰姑娘:(轻轻把脚伸进去)Thank you! (试鞋,正好合适)

后妈和两个女儿:It couldn’t be Cinderella! It couldn’t be!! Maybe there’s something wrong, sir! (疯了一样大叫) 
士兵们: Wonderful! It's yours! It fits for you very well! Pretty queen CINDERELLA!! (欢呼雀跃,接走灰姑娘)


第五

布景:皇宫中

角色:旁白、灰姑娘、王子、后妈、姐姐1、姐姐2、教母、



士兵: Highness! We have found the beautiful girl.

王子: Really? That's wonderful! I'll come at once.

教母: My child, happy time is coming. Let me help you the last time. (顷刻间将灰姑娘变美丽)

王子: Oh, my dearest princess, I love you, go with me and be my queen, OK?

灰姑娘:(什么也没说,点点头,拥抱王子,两人跑回宫中) 猫、鸽子和狗: Happy forever, Cinderella! We wish you HAPPY FOREVER!! 
后妈和后妈女儿们: How did it happen? It is not true!! (昏倒)

旁白:The story finished. Cinderella found her happiness. She and Prince Edward got married! And that brings us to the end of the play. Thank you and let us wish Cinderella and Edward happy forever!




    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约