分享

【发现音乐】为什么我们在音乐符号中使用意大利文字?

 笛韵悠然 2018-07-07

音乐从不大声或安静,它是'forte','钢琴'或其间的某处。这都是因为意大利音乐理论家先涉足那里···


当制定和写下音乐符号规则时,全部都是用意大利语完成的。公元1000年左右,阿莱佐的圭多创造了我们今天知道的最早版本线谱符杆结构。


它看起来像这样:


在接下来的几百年中,音乐家建立在圭多的系统之上,音乐理论家增加了有用的功能,如时值和拍号。


但作曲家想要更多。他们想要更详细地描述他们的音乐,并且告诉音乐家它应该如何演奏。所以,他们写上自己的作品演奏说明,如“行板 ”和“渐慢 ”。


过了一段时间,这些词汇变得相当流行。所以,当欧洲其他国家 - 就像它那时存在的那样)开始注意他们的音乐时,他们用相同的语言继续这种趋势。


一些术语进入英语词典

有一些意大利语词汇,如' 节奏 ',' 慢板 ','小快板 '和' 渐慢 ',它们只用于写作或阅读音乐。


但其他的一些,比如'协奏曲','钢琴','女高音'和'歌剧'非常时兴,逐渐从原意大利语变成了我们日常的音乐词汇。


而且这不仅仅是这些词汇本身 - 欧洲作曲家也采用了组合形式,如歌剧,变奏曲和回旋曲。


更重要的是,像斯特拉迪瓦里,瓜内里和阿玛蒂等意大利乐器制造商慢慢成为音乐传奇。


这里是Nicola Benedetti,给我们展示了她的斯特拉迪瓦里小提琴:


该语言本身就是音乐

意大利语通常被称为一种自然的音乐语言 - 所以有一些事情适合它,这是用于音乐的这种语言。


这并不是说每个作曲家都坚持这个标准。贝多芬的田园交响曲第6号标记的德语记号,而德彪西的月光曲则被标记为法语。



德彪西的“Clair de lune”月光。

那么,如果所有作曲家都用他们自己的语言写音乐记号呢?

很多有!例如,马勒在他的交响乐中为许多方向坚持德语。也许用自己的语言写作可以让作曲家更有效地传达他们的意思。毕竟,有些东西总是容易在翻译中丢失。


但是,关键的是,音乐和音乐文字将不再是一种通用语言......

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多