分享

美国习惯用语|hard and fast

 泰山书馆abc 2018-07-11


听力参考原文 ↓↓↓

今天要讲的习惯用语里都是以hard这个词为主的。Hard和其他英语的词汇一样,有好几种解释。在我们今天要讲的几个习惯用语里hard这个词的意思是 “很难对付”。好我们现在来讲第一个习惯用语:hard and fast。Fast这个词一般是指“速度很快,“但是在hard and fast这个习惯用语里,fast的意思刚好相反;它是指一样东西紧紧地附在某一样东西上。例如:一艘船撞上了岩石,搁浅了,船卡在那里动不了。事实上 hard and fast这个习惯用语就是出自这种情景。然而现在hard and fast的意思已经和过去不同了;它指的是,很难改变的。下面我们来举个例子。这是一个学生刚离开家去上大学。他正在告诉他老家的一个朋友,他对着所大学的看法:


例句-1:I like it. It has the subject I want to learn and I think my teachers are great, but I don’t like the hard and fast rules for students. They are old fashion rules and very strict, like a bunch of old men made them about a hundred years ago.



从这个例句我们就可以知道,hard and fast这个习惯用语是指那些很死板不灵活和很难改变的东西。


******


我们现在来讲我们今天要讲的第二个习惯用语:to play hard ball。Play就是玩。在这个习惯用语里是指打球。Hard ball是hard 和ball这两个词合在一起而成的。Ball就是球。在这里指的是棒球。它虽然小但是非常硬。用球棒可以把这个球打到一百米那么远的地方。在棒球比赛的时候,球员往往用球棒使劲打击这个球。他们都带着很厚的皮手套来接球。要是一个棒球打中一个人的话,他会把这个人打倒在地,甚至造成重伤。



例句-2:With a month to go, the race is so close that the both sides are starting to play hard ball. Each side is digging into the other candidate’s life, looking for anything that can hurt him, even if happened twenty or thirty years ago.



******


今天我们要讲的最后一个习惯用语是:a hard act to follow。Act这个词,一般作为动词的时候意思是,行动。在这个习惯用语里act是个名词,意思是演艺人员在台上表演的节目。


一百多年前,在电影还没有普及的时代,美国人都爱去看歌舞表演和杂耍,其中有歌唱、滑稽和音乐演出。一个接一个速度很快。A hard act to follow是说一个表演非常精彩,其他的演员都不愿意紧接着这个演出去表演,以免相形见绌。现在这种表演杂耍已经没有了,但是这个习惯用语仍然在普遍使用,意思是在任何情况下表现出色的事或者是人。



例句-3:John Kennedy was young, handsome, a fine speaker, and let’s not forget his beautiful wife. So Linden Johnson who took over the White House, when Mr. Kennedy was shot, found the murdered young president a hard act to follow.


这个人说:肯尼迪当时很年轻,看起来也很帅,还是一个很好的演说家,别忘了他还有位漂亮的夫人,所以在肯尼迪被枪杀,约翰逊接替总统进入白宫后,他发现很难和这位被暗杀的年轻总统相媲美。


轻松玩转语法!点击进入小程序,你就会发现原来语法真的那么简单~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多