诗词丨知识丨背诗丨感悟 点击蓝字古诗词赏析,免费订阅天天学诗 成都曲 唐·张籍 锦江近西烟水绿, 新雨山头荔枝熟。 万里桥边多酒家, 游人爱向谁家宿。 译注 诗 锦江西面烟波浩瀚水碧绿,雨后山坡上荔枝已经成熟。城南万里桥边有许多酒家,来游的人喜欢向谁家投宿? 1.锦江:在四川省,流经成都。 2.烟水:雾霭迷蒙的水面。 3.万里桥:桥名,在成都城南。 简析 诗 这是张籍游成都时写的一首七绝,诗通过描写成都市郊的风物人情和市井繁华景况,表现了诗人对太平生活的向往。因为这诗不拘平仄,所以用标乐府体的“曲”字示之。 锦江,以江水清澄、濯锦鲜明而著称。它流经成都南郊,江南为郊野,江北为市区,江中有商船。地兼繁华、幽美之胜。诗的前两句展现诗人顺锦江西望时的美景,景中含情,韵味深长,如跳动的音符,悠扬的旋律,拨动了人们的心弦。 上面写郊野景色,后两句则逗引起人们对市井繁华情况的想象。桥下水入岷江流至宜宾,与金沙江合为长江,东流直达南京,唐时商贾往来,船只很多。“万里桥边多酒家,游人爱向谁家宿?”读了这两句,人们由“万里桥”而想到远商近贾,商业兴盛;由“多酒家”想到游人往来,生意兴隆。最后说:游人呀,你究竟选择那一酒家留宿更称心如意呢?从这问人和自问的语气里,读者可以想到处处招待热情、家家朴实诚恳的风土人情和店店别具风味、各有诱人“闻香下马”的好酒。处处酒家好,反而不知留宿何处更好了。 参考资料 1. 《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第760-761页 2. 张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010年:441 您的❤是对我们的最大鼓励! |
|