近些年有一句话火了——“多喝热水” 女朋友:我感冒了 男朋友:多喝热水! 女朋友:我肚子疼 男朋友:多喝热水! ........... 一瞬间包治百病的“多喝热水” 让无数女生谈之色变 如果一个外国人和你说“hot water” 先别生气 他可能不是和你谈论“热水”哟 关于“水”的俚语 01 in hot water 'in hot water'按字面的意思是:在热水中。当外国人和你说“I'm in hot water.”,你千万不要以为他大夏天在泡温泉。在口语中,“in hot water”是一个俚语,指某个人遇到了麻烦,身处于某种困境之中。 [例] I didn’t study for the exam, so I am in hot water. 02 test the water 'test the water'这句话最早来源于妈妈们在给小宝宝洗澡时,通常会先用手试一试水温,避免太烫或太冷。后来这句话就延伸为在做一件事情之前,先试一试,即:试探;摸底。 [例] She feels ready to test the water and begins dating with the boy. 03 keep your head above water 在水中,我们要“keep your head above water”(保持头在水之上)这样才不会溺水。因此,这个俚语常用来表述“避免麻烦”。当你的朋友遇到了一些问题,你可以对他说:“Keep your head above water”,意思是:(即使困难,也要)“继续加油”。 04 watering hole “watering hole”这个词最早是形容沙漠中的湖和水坑,在那里通常都会聚集很多嗷嗷待哺的动物。现在这个词更多的是指“酒吧”,因为这里会吸引很多来喝酒的人们。 [例] There are a lot of people in the watering hole waiting for the world cup to start. 05 water under the bridge “water under the bridge”(桥底下的流水),这句话有点像我们常说的“泼出去的水”,意思是过去的事情就让它过去吧,比喻事情已成定局,难以挽回。 [例] Ben: I’m sorry I was late yesterday. Zoe: No problem, it’ s water under the bridge.Just don’t do it again. 最近全国都在下暴雨 记得带伞 记得 多喝热水 哈哈哈哈哈 文字与编辑/ Anny 视频 / 英国老师Zoe 澳大利亚老师Ben 图片 / 网络 长按指纹 |
|