分享

从启海话“烧饭”叫“旺饭”说起

 连云港海之阔 2018-08-03

 从启海话“烧饭”叫“旺饭”说起

【由新浪微博@沙里话——崇启海方言  供稿】

 

一, 读音:

1, 旺,启海方言文读wang3与普通话一样,但白读,现在一般“懒音”(通常指语流中因连读变音变调或懒于咬准字音的情况)念作yang3(飏)。如“兴旺、旺盛”作为书面语现在都念普通话音了,但口语中启海人则把梅子鱼(方言馒头鱼)叫做“兴旺(yang3)(nghei2方言音没有类似普通话音哦)”,霉斑叫做“兴旺(yang3)斑”。因为避讳“霉”字而改叫兴旺。

2, 其实,真正的白读音,或者说老派的标准读音,还不是yang3(飏)。而是后鼻音angong的混合音,或者从ong过渡到ang的发音,似乎介于angong之间。为了表示这个音的特殊性,可以把它标作yaong3(另附提供音频比较)

二, 字义:

1, 旺的本义与普通话释义一致,指日光强烈、火势很大。引申为精力充沛、事业发达等等。一般是形容词,如,夏天怕晒,我们启海话会讲“今朝日头晃(方言音wang3)旺(yaong3)来啰,戴只凉帽或撑把洋伞。”又如,大火熊熊用启海话讲就是“火头旺(yaong3)来交关。”喜欢打牌赌钱的人赢了,会说“今朝手气旺(yaong3)头势啊!”

2, 旺用作动词,是崇启海方言的特色,以上用作形容词并也读yang3,在江南吴语中也是常见的,但作动词用很少。启海话把烧饭烧菜叫“旺饭旺小菜(cae4),可能是从火势旺转义而来。比如“火旺起来了”这个形容词短语,很接近于“火烧起来了”这样的动词短语了。

三, 文化:

1, 崇启海民俗文化中忌讳“烧”字,连意外的火灾也叫“火着zak(后缀k表示入声——喉塞音)”不叫火烧。烧,意味着损失、灾难、不幸、痛心,只有祭祀“烧羹饭、烧忌日、烧纸头(钱)”等才叫烧。所谓烧的结果等于没有或者转送阴间、祈祷来世(烧香许愿),因此人间烟火只能旺起来,不能烧没了啊

2, 其次,烧的谐音“骚”,平时口语中也讲究回避不雅音。下面这样的对话常常用来开玩笑:“饭朆烧了哇?”“正勒壗(haek含)烧呀”“喔唷,恁多小菜啊,你是会烧(骚)来害厉!”上世纪80年代之前,有知青插队落户到农村去,城镇的小年轻已经习惯说烧饭吃,常常会受到贫下中农(农民伯伯)的耻笑,特别是女知青不能随口说“烧”字哦。

 

(以后陆续介绍方言烹饪语,如“熯、焯、煠”等,待续)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多