分享

“boys will be boys”到底是什么意思?

 来不热里 2018-08-06


一到暑假

各种亲子节目就开始霸占银屏

这不,国内亲子节目的鼻祖

《爸爸去哪儿》就宣布即将开播

一想到马上就能看到一群可爱的萌娃

内心就好激动

所以今天就忍不住和大家谈一谈可爱的“孩子”们





关于“孩子”的俚语


child’s play

“child's play”字面的意思是:儿童的游戏。一般来说,为儿童设计的游戏对于成年人而言,会显得幼稚和简单,用我们常说的话来解释就是“小儿科”的意思。

[例]:Studying Chinese is child’s play.(学习中文很简单。)




Sleep like a baby

一个新生的宝宝大部分的时间都处于睡眠状态,所以外国人在形容一个人睡觉睡得很香时常常会说“sleep like a child”。

[例]:Last night I slept like a baby.(昨晚我睡得特别好。)




boys will be boys

“boys will be boys”在说这句话时,一般是带着一种调侃的语气,因为小孩子特别是男孩常常做些调皮的事,我们就可以这样表达“boys will be boys”,当然,这个也可以用在男孩们做了一些女孩们不能理解的事时,女孩们说“boys will be boys”。

[例]:

A:Why is he always watching football?

B:Boys will be boys.



cry baby

如果说小宝贝除了睡觉,还喜欢什么?嗯,应该就是哭了吧。“cry baby”除了它本身的意思“爱哭的宝宝”以外,还常用它来形容某些容易情绪化,爱哭的大人。

[例]:Today I ate Mr.Cai’s lunch and he could not stop crying. He is such a cry baby.(我今天吃了蔡老师的午餐,然后他一直在哭。他真是一个爱哭鬼。)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多