分享

记住:“Learn the ropes”的意思不是“学习绳子”哦|跟Cathy学英语口语

 当以读书通世事 2018-08-15

第六期《轻松玩转语法》课程8月17日正式开课!点击文章最底部“阅读原文”报名吧,仅剩二天


Hello, guys, Welcome back to English with me~欢迎再次收听Cathy的节目~

答案揭晓:

I'm dead

I'm beaten

 我超累的

例句: 

I can't go any farther. I'm dead beat. 

我再也走不动了,疲倦极了。

Wait for the other shoe to drop:

等待一鞋子掉下 ×

提心吊胆地等待 等着下一个事件(或难题)发生 

例句:

Business is bad so the firm has to fire 100 employees. They've already announced the first 50, and now the rest of us are waiting for the other shoe to drop. 

业务不景气,所以公司不得不辞退100名雇员。他们已经宣布了首批五十名解雇人员的名单,目前我们留下来的这些人都在提心吊胆地等待最后结果。

Learn the ropes:

学习绳子 ×

掌握窍门 

例句:

You've worked here ten years now and you've certainly learned the ropes of running a chain store. 

你在这儿工作十年了,也确实掌握了管理联锁店的诀窍。 

Burning question:

燃烧的问题 ×

急待解决的问题 

例句:

He raised his hand and asked the burning question he had.  

他举手提问了他的那个迫切的问题。

Assignment(脑洞大开时间)

Stand out

Song for you(片尾曲)

J.Fla - Stay


戳这里报名轻松玩转语法

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章