分享

爱的港湾

 ziyue___ 2018-08-17


爱的港湾

p.y

站在爱情的左岸想你(原创) - 飘然~若语 - 飘然~若语的博客   


 

在爱的花园

你亲手种下的玫瑰今日绽放娇颜

 

在爱的诗篇

我亲自镌刻的诗句此时韵满璀璨

 

爱的花园

你日日用生命的泉水栽培浇灌

 

爱的诗篇

我夜夜在清冷的月下书写眷恋


爱的港湾

不再有佳人的泪水涟涟

 

岁月燃烧的河畔

唯有那心中的月儿圆圆

 

 

The Harbor of Love

 

translated by Cinderella


In the garden of love
today  the roses you planted burst into bloom so fair


In the poems of love
Now the verses composed rhyme with flare

The garden of love
Day after day you care and water with your life spring

 

The poems of love
Night after night under the chill moon I write my missing

The harbor of love
No longer flows the tears lingering in the belle’s face


The river of burning love
sees the moon so round shining in my heart

 

 

站在爱情的左岸想你(原创) - 飘然~若语 - 飘然~若语的博客    

 

 

 

边框/  飘然~若语

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多