分享

记住:English disease千万不要翻译为英国病

 看世界风云变幻 2018-09-05

English disease 是“气管炎”,而不是“英国病”。

Spanish athlete 是“吹牛的人”,而不是“西班牙运动员”。

pull one''s leg 是“开玩笑”,而不是“拉后腿”。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多