先看下面两首诗: 寄夫 唐 陈玉兰 夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。 一行书信千行泪,寒到边关衣到无? 寄衣曲 清 席佩兰 欲制寒衣下剪难,几回冰泪洒霜纨。 去时宽窄难凭准,梦里寻君作样看。 前一首诗说的是,丈夫在边关戍守,妻子在富庶温暖的吴地。秋风吹来,妻子担忧远在边关的丈夫。于是,便饱含深情,带着对丈夫的百般思念,含着浓浓的泪水写了一封家书,放在寒衣里,送给丈夫。只是,边关已经非常寒冷,妻子寄送的寒衣是否到了,边关的丈夫能否穿在身上。那随寒衣寄送的书信呢,夫君是否收到,是否知道妻子对丈夫的万般思念? 后一首是说,妻子想制作寒衣,可是却难以下刀裁剪,以至于好几次,泪水撒到雪白的布料上。那是因为丈夫离开时的胖瘦已经不能作为制作寒衣的尺寸了,只好到梦里去找夫君,以此样子来制作的尺寸标准。 两首诗都是写寒衣,书写对丈夫的思念,表达了妻子对丈夫的百般挚爱的夫妻情怀。 不同之处在于,前一首,比较全面的写制寒衣的原起,寄寒衣时的行为,寄寒衣后的心情,对思念丈夫着笔不多,只能从“寒到边关衣到无”中慢慢的体会妻子对丈夫的浓浓思念。后一首,侧重制作寒衣之前,丈夫的胖瘦的拿捏,唯恐寒衣做好不合身,对于拿捏不准而伤心难过(几回冰泪洒霜纨),梦里寻君作样看,表达别样的心情:既然梦里寻找到夫君,为了寒衣的宽窄,妻子一定会仔细的观看,胖了,廋了,黑了,白了,,腰身的长短的测量等等,期间的夫妻之间动作,任君想象。因此,就夫妻之情来说,后一首要比前一首耐人寻味的多,也深情的多。
|
|