Alfredo: Living here day by day, you think it's the center of the world. You believe nothing will ever change. Then you leave: a year, two years. When you come back, everything's changed. The thread's broken. What you came to find isn't there. 艾佛特:在这里居住了一天又一天,你认为这里就是世界的中心。你相信一切都永不会改变。然后你离开了,一年,两年,当你回来时,一切都变了。那条线断了。你所寻找的并不是这里。
What was yours is gone. You have to go away for a long time… many years… before you can come back and find your people. The land where you were born. But now, no. It's not possible. Right now you're blinder than I am. 你所拥有的一切已经消失。你只能再次离开很长时间……很多年……直到你能回来寻找你的人们,你出生的土地。但是现在不可能。现在你比我还要瞎。
Life isn't like in the movies. Life… is much harder. 生活并不像电影,生活……更艰难。
If you don't walk out, you will think that this is the whole world. 如果你不出去走走,你就会以为这就是全世界。
Salvatore: Just that i've always been afraid to come back. And now, after all these years, I thought I was stronger… that I'd forgotten a lot of things. But in fact…I find I'm right back where I was…as if I'd never been away. 多多:有件事,我一直想说其实我很害怕回来。这么多年了,我应该更坚强,更放得开,但事实上,我发现我只是回到了原点仿佛没有离开过。
Yet, when I look around, I don't recognize anyone. And you, Mama…I deserted you. Ran out on you like a band it without any explanation. 然而,当我环顾四周,我不认识任何人。而你,妈妈我离弃了你。我什么都没解释就跑了。
|
|