分享

Sleep on it 不是“睡在它上面”你可别想歪了!

 一尘700qgwtfv3 2018-09-14

学习英文多年,背过的单词,语法不在少数,但单个单词组合在一起,还是不认识,于是干脆按字面意思翻译,闹了不少笑话!


今天许欢欢老师教你,用语境代入的方式教你这几个,不能直译的英文!



Sleep on it


睡在它上面 

再多考虑一下 


例句:

Let me sleep on it, I will let you know tomorrow.

让我考虑一下,明天答复你。




I'm broke


我坏了 

我破产了 


例句:

I'm broke, Can you lend me some money? 

我破产了,你能借我点钱吗?





Blow sb away


把某人吹走 

令人惊艳 


例句:

His performance blew me away.

(blow的过去式blew)

他的表演令人惊艳。




Not my cup of tea


不是我的茶 

不是我喜欢的 


例句:

Sorry, you're not my cup of tea.

对不起,我不喜欢你。





Let the cat out of the bag


猫从包里跑出来 

泄密 


例句:

Dad let the cat out of the bag. 

爸爸把这件事给泄密了。




Sweet


甜的 

酷毙了! 


例句:

Come to join us!Sweet!

来加入我们吧!酷毙了!






戳原文,更有料!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多