1995年 《鬼话》,德文翻译散文集,瑞士苏黎世,Ammann出版社。 《大海停止之处》,中英文对照组诗,英国,Wellsweep出版社。 《中国日记》,中德文对照诗歌与照片合集,德国,Schwarzkolt & Schwartzkoft出版社。 1996年 《大海停止之处》,德文翻译诗选,德国斯图加特,Schloss Solitude丛书。 《大海停止之处》,丹麦文翻译诗选,丹麦哥本哈根,Pplitisk Revy出版社。 1998年 《杨炼作品1992——1997》(诗歌卷:大海停止之处;散文、文论卷:鬼话、智力的空间),中国上海,上海文艺出版社。 1999年 《大海停止之处——新作集》,中英文对照诗选,英国,Bloodaxe出版社。本书获得一九九九年度英国诗歌书籍协会推荐翻译诗集奖。 《大海停止之处》,意大利中文对照组诗,意大利佩斯卡拉,Flaiano国际诗歌奖获奖者丛书。 2000年 《死诗人的城》,CD-Rom并附中英文文本、朗诵及采访,德国路德威格莎芬,Cyperfiction出版社。 2001年 《月食的七个半夜》,散文集,台湾台北,联合文学丛书。 《流亡使我们获得了什么?》,德文翻译高行健、杨炼长篇对话,德国柏林,DAAD丛书。 《流亡使我们获得了什么?》,意大利文翻译高行健、杨炼长篇对话,意大利米兰,Medusa出版社。 《YI》,中英文对照长诗,美国洛杉矶,Green Integer出版社。 《河口上的房间》,中法文对照诗选,法国圣拿萨尔,M.E.E.T.出版社。 2002年 《幸福鬼魂手记》,英文翻译诗选,香港,Renditions Paperback丛书。 《面具与鳄鱼》,中法文对照诗选,法国第戎,Virgile Ulysse Fin De Siecle出版社。 2003年 《幸福鬼魂手记——杨炼新作1998——2002》(诗歌、散文、文论集),中国上海,上海文艺出版社。 《杨炼作品1992——1997》(诗歌卷:大海停止之处;散文、文论卷:鬼话、智力的空间),中国上海,上海文艺出版社。(再版)。 2004年 《大海停止之处》,法文翻译诗选,法国巴黎,Caracteres出版社。 《流亡使我们获得了什么?》,法文翻译高行健、杨炼长篇对话,法国巴黎,Caracteres出版社。 《大海停止之处》,意大利、英、中文对照诗选,意大利米兰,Libri Scheiwiller出版社。 2005年 《幸福鬼魂手记》,日文翻译诗选,日本东京,思潮社。 《同心圆》,英文翻译长诗,英国,Bloodaxe出版社。 《大海停止之处》,低地苏格兰文翻译诗选,苏格兰爱丁堡,Kettillonia出版社。 《水手之家》,“水手之家”诗歌节文献本,六种原文对照英译,杨炼主编并序,英国,Shearsman出版社。 《YI》,中英文全文朗诵长诗《》,一套四张CD,澳大利亚悉尼,Joyce出版社。 2006年 《幻象中的城市》,英文翻译诗文集,新西兰奥克兰,奥克兰大学出版社(AUP)。 2008年 《艳诗》,诗集,中国山东,《谁》诗刊。 《骑乘双鱼座——五诗集选》,中英文对照诗选,英国,Shearsman出版社。 2009年 《艳诗》,诗集,台湾台北,倾向出版社。 《一座向下修建的塔》,文论集,中国北京,凤凰出版社。 《李河谷的诗》,中英文对照诗选,英国,Bloodaxe出版社。 《幸福鬼魂手记》,德文翻译诗文集,德国,Suhrkamp出版社。 2010年 《雁对我说》,诗、散文、文论自选集,香港,明报月刊出版社(世界当代华文文学精读文库)。 《雁对我说》,诗、散文、文论自选集,新加坡,青年书局(世界当代华文文学精读文库)。 《幸福鬼魂手记》,法文翻译诗歌、散文集,法国巴黎,Caracteres出版社。 2011年 |
|