分享

万俟咏这首写雨宋词——《长相思·雨》很是通俗易懂,但是这词人的名字却让我误读多年

 qiangk4kzk8us4 2018-09-18

相比世界上其他文学文化文字形式,多音字可谓是我们中华语言文化的一大创造,也是一大特点。在不同的语境中,和不同的词语组成词就会有不同的发音,想来也确实是一件很奇怪的事情。


尤其是再结合我们国家的姓氏文化,更加使得这文化底蕴深不可测。比如我们今天谈到的这个词人,这首宋词,宋词易于理解,但是难的是这首宋词的作者,很多人不知道应该怎么读。

且看:

一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。
梦难成,恨难平。不道愁人不喜听,空阶滴到明。

这首宋词的题目是《长相思·雨》,所写的也确实就是下雨季节带给人的感受。这首词易于理解,毕竟雨水在古典诗词中有固定的指向意义,比如人生失意,比如他乡羁旅,比如仕途受挫等等,这首词也不例外。


但是这首词的作者,是万俟咏。相信很多人第一眼看到这个名字,就会说,这不是读作“wàn”“”“yǒng”吗?虽然觉得比较奇怪,但是按照一般汉字的发音,应该就是这样读。

但是实际上,“万俟”乃是复姓,和“诸葛”、“欧阳”等都是一样的,而且其读音也不是普通意义上的发音,而是“mò qí”。宋代的时候,这个姓氏还是有些名气的,毕竟和岳飞有关的负面人物万俟卨(xiè)就是这个姓。


回头再看这首宋词,我们能感受到诗人内心的那份感伤与焦灼。万俟咏早年屡次参加科举却屡战屡败,而且人在他乡满是羁旅之苦,再遇到这雨水连绵的日子,内心的压抑更是不言自明的。

所以一开头词人就表达出了内心的苦闷,“一声声,一更更”,窗外雨声不断,一声声就像是时间的滴答声,洒满夜里一更又一更。此情此景词人内心很是苦啊,“窗外芭蕉窗里灯,此时无限情”,窗外雨打芭蕉,窗内则是孤独的油灯,看到这种场景,就是词人心中万千愁绪的反映啊。


接下来是词人更深层次的抒情,“梦难成,恨难平”,好梦难成,自己今日这境遇真是太让人遗憾!但是窗外的雨声可曾考虑到人的感受?“不道愁人不喜听,空阶滴到明”,它根本不会在乎一个普通人的感受,也不会在乎你喜欢听不喜欢听,还都是兀自滴滴答答下雨一直到天明。

这首宋词和其他写雨的古典诗词相比并没有太过出色之处,不过这“不道愁人不喜听,空阶滴到明”还是很有味道的。相比而言,词人的姓氏更值得让人说道。这个“万俟”的复姓虽然少见,但终究不要读错了!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多