Step 1: 谓语动词are,is Step 2: 连接词which 1) 主句为:New ways of organizing the workplace are only one contribution to the overall productivity of an economy,其中contribution to表示对…做贡献,可以表示隐性因果关系,new ways of organizing the workplace是因,to 后面的名词短语是果 2) Which引导定语从句,从句中的被动语态is driven by可以翻译为“受到…的驱动” 3) Such as 后面为列举举例,对前方名词many other factors解释说明。 参考译文 企业重组的新方法只是促成一个经济体的整体生产力的其中一个因素,而这种经济的发展还受到许多其他因素的驱动,如设备、机械上的联合投资,新技术,以及教育和培训上的投资。 |
|