分享

记住:“你喜欢这里吗?”可不是“Do you like here?”

 杰voe7ubn43usw 2018-09-28

广州海学科技



生活中,我们常常会问别人:

  • Do you like ice cream

    你喜欢冰淇淋吗?

  • Do you like this movie

    你喜欢这部电影吗?

  • Do you like eating pizza?

    你爱吃比萨饼吗?



那么'你喜欢这里吗?'英语怎么说?

肯定有人脱口而出,

'Do you like here?”



那你可就掉坑里了,

'你喜欢这里吗?'还真不是

'Do you like here?'

为什么?


因为啊,like是动词,后面应该接个名词或名词性短语作宾语,比如我们刚刚提到的ice cream, movie,都是名词;playing online games 是动名词短语


但是here是副词,不能喜欢一个副词吧,所以应该在它前面加个 it . 也就是:

  • Do you like it here? 

    你喜欢这里吗?


遇到什么问题,还经常听人说:

  • I don't know what's the problem.


这句话也是错的哦。这是what引导的宾语从句

疑问词what后面要用陈述语序。所以正确的表达是:


  • I don't know what the problem is.

    我不知道问题出在哪儿?


但是,I don't know what's wrong. 却是对的。


上一句里 the problem 是宾语从句里的主语,而这句话里,wrong是个形容词,意思是“有病的,错误的”,这句话的主语就是疑问词what,陈述语序就是what is wrong. 所以这样说是对的。


I don't know what is wrong.

我不知道怎么回事。


你学到了吗?很小的语法问题,一说出口就体现了你的英语水平。细微之处见成败哦~!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多