分享

地道表达法(第207期)

 长青人 2018-09-30

00:00

背景音乐来自Joss Stone的“Jet Lag”。


I am one of the 5 percent of all people that cannot carry a tune.
我是唱歌跑调的那5%之一。

tune是“曲调”的意思。cannot carry a tune就表示“走调”。表示“走调”我们还可以用out of tune或be off-key这两种说法。

知识拓展点:
☞signature tune专门指“广播电视节目开始或结束时的特定音乐”。小编我最熟悉的signature tune是美剧Supernatural每集开头的“Carry On Wayward Son”,不知道你们最熟悉的signature tune是什么呢?

☞tune还可以作为动词使用,表示“调整(频率或频道)”。tune in就表示“收听;收看(广播电视节目)”。

Millions of people tuned in to watch the football game.
上百万人收看了这场足球赛。

☞tune in是“收看;收听”的意思,那你能猜出tune out是什么意思吗?tune out表示“忽略;不理睬”。

He tuned out the boring speech.
他不再听那无聊的演讲。



The feeling is she might be out of her depth but you never know until you try them.
感觉上这可能超出了她的能力范围,但你不尝试就永远都不会知道。

be out of one's depth表示“超过了某人的能力范围”。

知识拓展点:
depth是“深度;厚度”的意思,depth interview就表示“深度访谈”。

The journalist conducted a depth interview of the former president.
记者对前总统进行了一次深度访谈。


As with every season, the fifth one ended in a cliffhanger.
和每一季一样,第五季的最后一集也充满悬念。

cliffhanger是由cliff和hanger两个单词组合而成的。cliff是“悬崖”的意思,hanger由hang(悬挂)变化而来,cliffhanger字面上理解就是“挂在悬崖的人/物”,不知道会不会掉下去,扣人心弦,即“充满悬念的比赛/故事/电影”。


I don't get such bad jet lag because I fly so often.
我没有如此强烈的时差反应,因为我飞得太多了。

jet lag是“飞行时差”的意思。想想看,jet是“飞机”的意思,lag则表示“延迟;滞后”,因为坐飞机导致自己的时间感滞后了,就是“飞行时差”。



知识拓展点:
time lag可不要按照字面意思也理解为“时差”哦。time lag表示“(两个相关事件之间的)时间间隔”。我们还可以用time lapse来表示相同的意思。

There is often a one-day time lag between order and delivery.
下单和送达之间通常由一天的间隔。


I understand what may have seemed a prohibitive price for the property may be considerably lower when all the negotiating is done.
我明白,等所有的谈判都结束了以后,该房产原本看上去让人望而却步的价格可能会大幅降低。

prohibitive在例句中表示“(价格、费用等)过高的”。我们还可以直接用something is overpriced这个简单的方法来表示“价格过高”。

知识拓展点:
prohibitive还有一个比较常见的释义“禁止的”,它的动词形式prohibit和名词形式prohibition可能大家更加熟悉一些。

Smoking is prohibited in the house.
屋内禁止吸烟。


以上讲解由扇贝网编写,短语和句子均取自《雅思写作短语训练》以及《雅思口语短语训练》。还没用过的贝友,可以点此下载扇贝炼句客户端免费试用吖!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多