《和贾至舍人早朝大明宫之作》 作者:王维 绛帻鸡人报晓筹,尚衣方进翠云裘. 九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒. 日色才临仙掌动,香烟欲傍衮龙浮. 朝罢须裁五色诏,佩声归到凤池头. 【注解】: 1、绛帻:用红布包头似鸡冠状. 2、鸡人:古代宫中,于天将亮时,有头戴红巾的卫士,于朱雀门外高声喊叫,好像 鸡鸣,以警百官,故名鸡人. 3、晓筹:即更筹,夜间计时的竹签. 4、尚衣:官名.隋唐有尚衣局,掌管皇帝的衣服. 5、翠云裘:饰有绿色云纹的皮衣. 6、衣冠:指文武百官. 7、冕旒:古代帝王、诸侯及卿大夫的礼冠.旒:冠前后悬垂的玉串,天子之冕十二 旒.这里指皇帝. 8、仙掌:掌为掌扇之掌,也即障扇,宫中的一种仪仗,用以蔽日障风. 9、香烟:这里是和贾至原诗“衣冠身惹御炉香”意. 10、衮龙:犹卷龙,指皇帝的龙袍. 11、浮:指袍上锦绣光泽的闪动. 12、五色诏:用五色纸所写的诏书. 【韵译】: 卫士头戴红巾象雄鸡高唱报告天明, 管御服的官员刚把翠云裘捧进宫廷. 重重深宫禁苑一殿殿都已敞开大门; 文武百官和客臣拜谒皇帝听候旨令. 蔽日的障扇被晨曦照临着向前移动; 香炉的轻烟依傍着皇上的龙袍升腾. 朝拜后贾舍人就用五色纸起草诏书; 可听到服饰铿锵声他已回到中书省. 【评析】: 这首诗与岑参所写同题,全是描写朝拜庄严华贵的唱和诗.内容也无甚足取.但 全诗写了早朝前,早朝中,早朝后三个层次,描绘了大明宫早朝的氛围与皇帝的威 仪.这首和诗不和韵,只和其意.用语堂皇,造句伟丽,格调和谐. 附:贾至的《早朝大明宫》原诗:“银烛朝天紫陌长,禁城春色晓苍苍.千条弱 柳垂青琐,百啭流莺满建章.剑佩声随玉墀步,衣冠身惹御炉香.共沐恩波凤池里, 朝朝染翰侍君王.” |
|
来自: 杜哥0qjv4phsmn > 《文件夹1》