秋天已经来了,冬天还会远吗?
不知不觉地,已经来到了穿秋裤的季节, 今天的节目就来和你分享实用的保暖英语。
It’s officially winter点击播放音频
秋高气爽
在北美,说起“秋天”人们更常用“fall”这个词:
Crisp可以用来形容饼干很“脆”,也可以用它来形容秋天凉爽的感觉: 凉爽过后,天气逐渐变得更加寒冷: 可能是一场大雪,或是一条秋裤,总有一个转折点,会让你意识到: “秋裤”怎么说? 秋裤的英语不能说Autumn pants ✘
地道的美语说法是: Thermal的意思是“热的,保温的”,由此延伸出一个常用词: 另一个有趣的说法是: 中文里说“天冷了多穿一点衣服”,但英语中不说“wear more clothes”,更加地道的说法是:
Wear layers: 穿好几层衣服 Layer up: 多穿几件
怎么用: 外国人不怕冷? 在北美,即便是小孩子,父母也不会给他们穿很多衣服。除了观念、体质的原因外,客观上由于室内的供暖充足,出行的汽车也有暖气,其实真正在室外的时间非常短。
很多人没有“不怕冷”的概念,人们一般会说“Idon't like the cold”不会说“not afraid ofcold”。
冬天穿什么?
除了里面穿的秋衣秋裤外,冬天还要穿毛衣:
英国人更喜欢说:
高领毛衣也很常见: 更高级,也更昂贵的材质: 讲到大衣、风衣、滑雪衫,其实都可以称为 Outerwear: 外套,外衣 Coats: 大衣
秋天穿的风衣: 皮衣 说到“夹克”,就想到非常酷的:
现在很多皮衣都不会使用真的动物皮,而是fake leather,如果想要听起来更高级,可以用到一个法语词: 另一种合并词的说法: 还有很多时尚品牌会将其标榜为: 再冷一些的地方会穿: 人造的,假的皮草也可以说Faux fur。 羽绒服 冬天最保暖的衣服少不了羽绒服
大家都知道Down有“向下”的意思,但其实它还表示“goose's feather”鹅毛,鹅绒,例如:羽绒被“down blanket”。 十分有名的加拿大羽绒服品牌: 很多中国人亲切地称呼它“大鹅”。 冬日配件 当然,除了厚衣服外,还有一些保暖必备的物件。
如果要说冬天穿的鞋子,外国人不会说winter shoes,而是很明确地说出鞋子种类: Boots: 靴子。雨靴就是rain boots。 Hats: 帽子 Toque: /toʊk/ 保暖帽,通常头顶有一个绒球 Beanie: /ˈbiː.ni/ 无檐帽,通常头顶没有球 Scarf: 围巾 Gloves: 手套 Mittens: 手套。小朋友们经常带的,四个手指不分开的手套。
有一种长大叫做自觉穿秋裤, 你为什么穿or不穿秋裤? 欢迎大家在评论区留言分享。
编辑:Libra 内容来源:开言英语OpenLanguage 微信公众号:OpenLanguage
|