分享

TED:我们这个时代最重要的道德问题是什么?

 睿智。启点 2018-11-18

TED英语演讲课

给心灵放个假吧


我们这个时代最重要的道德问题是什么呢?



这个问题其实是一个非常难以回答的问题。


-点击查看-

This is a graph

这是一张图,


that represents the economic history of human civilization.

图上的是人类文明的经济历史。


[World GDP per capita over the last 200,000 years]

【过去二十万年的 世界人均国内生产总额】


There’s not much going on, is there.

图上没多少东西。


For the vast majority of human history,

人类历史大部分的时期,


pretty much everyone lived on the equivalent of one dollar per day,

几乎人人都是一天 用一块美金在过日子,


and not much changed.

没有很大的改变。


But then, something extraordinary happened:

接着,不凡的事发生了:


the Scientific and Industrial Revolutions.

科学和工业革命。


And the basically flat graph you just saw

各位刚刚看到几乎是平坦的图形


transforms into this.

转变成这样。


What this graph means is that, in terms of power to change the world,

这张图的意义是, 就改变世界的力量来说,


we live in an unprecedented time in human history,

我们处在人类历史上 前所未见的时代,


and I believe our ethical understanding hasn’t yet caught up with this fact.

且我认为我们的伦理领会 还没有赶上这些发展。


The Scientific and Industrial Revolutions

科学和工业革命


transformed both our understanding of the world

转变了我们对世界的了解


and our ability to alter it.

及我们改变世界的能力。


What we need is an ethical revolution

我们需要的是伦理革命,


so that we can work out

这样我们才能想出


how do we use this tremendous bounty of resources

我们要如何使用这么丰富的资源


to improve the world.

来改善世界。


For the last 10 years,

在过去十年间,


my colleagues and I have developed a philosophy and research program

我和我同事在开发 一个哲学和研究的计画,


that we call effective altruism.

我们称它为「有效利他主义」。


It tries to respond to these radical changes in our world,

这个计画是在尝试对世界上的 这些极端改变做出应变,


uses evidence and careful reasoning to try to answer this question:

使用证据和谨慎的推论 来试着回答这个问题:


How can we do the most good?

我们要如何做至善的善事?


Now, there are many issues you’ve got to address

你需要处理许多议题,


if you want to tackle this problem:

才能解决这个问题:


whether to do good through your charity

是否透过慈善事业、


or your career or your political engagement,

职业或参与政治来行善,


what programs to focus on, who to work with.

要投入什么计画,要和谁合作。


But what I want to talk about

但我想要谈的


is what I think is the most fundamental problem.

是我认为最基本的问题。


Of all the many problems that the world faces,

世界所面临的这么多问题当中,


which should we be focused on trying to solve first?

我们应该聚焦优先解决哪一个?


Now, I’m going to give you a framework for thinking about this question,

我要提供各位一个架构, 用来思考这个问题,


and the framework is very simple.

且这个架构很简单。


A problem’s higher priority,

优先顺序高的迫切问题是


the bigger, the more easily solvable and the more neglected it is.

大的、容易解决的,和被忽视的。


Bigger is better,

越大越好,


because we’ve got more to gain if we do solve the problem.

因为若能解决这个问题, 我们就能得到比较多。


More easily solvable is better

比较容易解决比较好,


because I can solve the problem with less time or money.

因为我可以花费较少的时间 和金钱来解决这个问题。


And most subtly,

最微妙的一点是,


more neglected is better, because of diminishing returns.

越被忽视越好,理由是报酬递减。


The more resources that have already been invested into solving a problem,

已经投入来解决 这个问题的资源越多,


the harder it will be to make additional progress.

就越难再做出额外的进展。


Now, the key thing that I want to leave with you is this framework,

我想要留给各位的关键, 就是这个架构,


so that you can think for yourself

这样各位就可以自己想想,


what are the highest global priorities.

全球最高优先顺序的事是哪些。


But I and others in the effective altruism community

但我和有效利他主义社区中的其他人


have converged on three moral issues that we believe are unusually important,

已经有共识,我们认为 有三项道德议题是特别重要的,


score unusually well in this framework.

在这个架构中得到的分数特别高。


First is global health.

第一是全球健康。


This is supersolvable.

这个议题是超级可以解决的。


We have an amazing track record in global health.

关于全球健康,我们有 很惊人的过去记录资料。


Rates of death from measles, malaria, diarrheal disease

麻疹、霍乱、痢疾的死亡率


are down by over 70 percent.

下降了超过 70%。


And in 1980, we eradicated smallpox.

1980 年,我们根绝了天花。


I estimate we thereby saved over 60 million lives.

依我估计,这就拯救了 超过六千万条性命。


That’s more lives saved than if we’d achieved world peace

就算能在那个时期达成世界和平,


in that same time period.

也救不了这么多人。


On our current best estimates,

依我们目前最佳的估计,


we can save a life by distributing long-lasting insecticide-treated bed nets

只要能发放用杀虫剂处理过的 持久性蚊帐就能拯救一条性命,


for just a few thousand dollars.

成本不过几千美元。


This is an amazing opportunity.

这是一个很棒的机会。


The second big priority is factory farming.

第二个优先议题,是工厂化养殖。


This is superneglected.

这个议题被严重忽略了。


There are 50 billion land animals used every year for food,

每年,有五百亿只陆地动物被食用,


and the vast majority of them are factory farmed,

牠们绝大多数都是工厂化养殖的,


living in conditions of horrific suffering.

生活条件非常恶劣、痛苦。


They’re probably among the worst-off creatures on this planet,

牠们可能是地球上最不幸的生物,


and in many cases, we could significantly improve their lives

在许多案例中,我们都可以 大幅改善牠们的生活,


for just pennies per animal.

每只动物只要几分钱即可。


Yet this is hugely neglected.

但这个议题却被严重忽视。


There are 3,000 times more animals in factory farms

工厂化养殖的动物数量


than there are stray pets,

比街头流浪的宠物要多三千倍,


but yet, factory farming gets one fiftieth of the philanthropic funding.

但工厂化养殖得到的慈善资金 却只有五十分之一。


That means additional resources in this area

这就意味着,在这个领域 若有额外的资源,


could have a truly transformative impact.

就能产生真正带来改变的影响。


Now the third area is the one that I want to focus on the most,

第三个领域是我最想要拿来谈的,


and that’s the category of existential risks:

就是生存风险这个类别:


events like a nuclear war or a global pandemic

像核武战争或全球流行病这类事件,


that could permanently derail civilization

能够让文明永久脱轨,


or even lead to the extinction of the human race.

或甚至导致人类的灭绝。


Let me explain why I think this is such a big priority

让我用这个架构 来解释为什么我认为


in terms of this framework.

这是个高优先的议题。


First, size.

首先,大小。


How bad would it be if there were a truly existential catastrophe?

如果真的发生了 攸关生死存亡的大灾难会多糟?


Well, it would involve the deaths of all seven billion people on this planet

嗯,


and that means you and everyone you know and love.

它会牵涉到地球上 全部七十亿人的存亡,


That’s just a tragedy of unimaginable size.

包括你和你认识、你爱的所有人。


But then, what’s more,

这个悲剧大到无法想像。


it would also mean the curtailment of humanity’s future potential,

但,还不只如此,


and I believe that humanity’s potential is vast.

它也意味着人类未来的 潜能会被限制,


The human race has been around for about 200,000 years,

而我相信人类的潜能很大。


and if she lives as long as a typical mammalian species,

人类已经存在有大约二十万年了,


she would last for about two million years.

如果人类能活得跟典型的 哺乳动物物种一样久,


If the human race were a single individual,

就能活大约两百万年。


she would be just 10 years old today.

如果把整体人类看成是单一个体,


And what’s more, the human race isn’t a typical mammalian species.

人类现在才只有十岁而已。


There’s no reason why, if we’re careful,

此外,人类并不是 典型的哺乳动物物种。


we should die off after only two million years.

如果我们够小心,


The earth will remain habitable for 500 million years to come.

我们不可能只存在 两百万年就绝种。


And if someday, we took to the stars,

在接下来的五亿年, 地球都仍然会是适合居住的。


the civilization could continue for billions more.

若有一天,我们能到其他星球,


So I think the future is going to be really big,

所以我认为未来将会非常大,


but is it going to be good?

但未来会很好吗?


Is the human race even really worth preserving?

人类真的值得保护吗?


Well, we hear all the time about how things have been getting worse,

嗯,我们总是听到有人说 事物变得更糟糕,


but I think that when we take the long run,

但我认为,从长期来看,


things have been getting radically better.

一切都彻底地变好了。


Here, for example, is life expectancy over time.

比如,这是各时期的预期寿命。


Here’s the proportion of people not living in extreme poverty.

这是非处于极度贫穷 生活条件的人口比例。


Here’s the number of countries over time that have decriminalized homosexuality.

这是各时期让同性恋 合法化的国家数目。


Here’s the number of countries over time that have become democratic.

这是各时期民主国家的数目。


Then, when we look to the future, there could be so much more to gain again.

当我们看向未来,会发现 还有好多可以获得的。


We’ll be so much richer,

我们会富有许多,


we can solve so many problems that are intractable today.

我们能够解决许多现今的棘手问题。


So if this is kind of a graph of how humanity has progressed

如果就全人类随时间 而过得更好的层面上来看,


in terms of total human flourishing over time,

这张图算是某种人类进步图,


well, this is what we would expect future progress to look like.

那么我们预期未来进步 会是像这样子的。


It’s vast.

它很广大。


Here, for example,

以这一点为例,


is where we would expect no one to live in extreme poverty.

我们预期到这时候就没有人 会过着极度贫穷的生活。


Here is where we would expect everyone to be better off

在这里,我们预期人人都会


than the richest person alive today.

比现今最富有的人过得更好。


Perhaps here is where we would discover the fundamental natural laws

也许在这里,我们会 发现管理我们世界的


that govern our world.

基本自然法则。


Perhaps here is where we discover an entirely new form of art,

也许在这里,我们会 发现全新的艺术形式,


a form of music we currently lack the ears to hear.

我们目前没有办法听见的音乐形式。


And this is just the next few thousand years.

这只是接下来的几千年。


Once we think past that,

一旦我们想到更远的时间,


well, we can’t even imagine the heights that human accomplishment might reach.

我们甚至无法想像 人类的成就能够有多高。


So the future could be very big and it could be very good,

所以,未来可能是非常大, 也可能是非常好的,


but are there ways we could lose this value?

但我们会不会 以某些方式失去这价值?


And sadly, I think there are.

很不幸,我认为有可能。


The last two centuries brought tremendous technological progress,

过去两个世纪, 发生了很巨大的技术进步,


but they also brought the global risks of nuclear war

但也带来了核武战争的全球风险,


and the possibility of extreme climate change.

以及极端气候改变的可能性。


When we look to the coming centuries,

当我们看向接下来的几世纪,


we should expect to see the same pattern again.

我们应该会预期 再次看到同样的模式。


And we can see some radically powerful technologies on the horizon.

我们能看到一些 极强大的技术即将问世。


Synthetic biology might give us the power to create viruses

合成生物学可能让我们能创造出


of unprecedented contagiousness and lethality.

具有前所未见感染力 和致命度的病毒。


Geoengineering might give us the power to dramatically alter the earth’s climate.

地球工程可能让我们 能大大改变地球的气候。


Artificial intelligence might give us the power to create intelligent agents

人工智慧可能让我们能创造出


with abilities greater than our own.

才能比我们更好的智慧代理人。


Now, I’m not saying that any of these risks are particularly likely,

我并不是说上述这些风险 特别有可能发生,


but when there’s so much at stake,

但当赌注有这么高的时候,


even small probabilities matter a great deal.

即使很低的机率也是非常要紧的。


Imagine if you’re getting on a plane and you’re kind of nervous,

想像一下,如果你要 上飞机,且你蛮紧张的,


and the pilot reassures you by saying,

而驾驶员说了 这样的话来向你保证:


There’s only a one-in-a-thousand chance of crashing. Don’t worry.

「坠机的机会只有 一千分之一。别担心。」


Would you feel reassured?

你会觉得安心吗?


For these reasons, I think that preserving the future of humanity

基于这些理由, 我认为保护人类的未来


is among the most important problems that we currently face.

是我们目前所面临 最重要的问题之一。


But let’s keep using this framework.

但,咱们继续用这个架构吧。


Is this problem neglected?

这个问题有被忽视吗?


And I think the answer is yes,

我认为答案是「有」,


and that’s because problems that affect future generations

那是因为会影响未来世代的问题


are often hugely neglected.

通常被严重忽视。


Why?

为什么?


Because future people don’t participate in markets today.

因为未来的人并没有 参与现今的市场。


They don’t have a vote.

他们没有投票权。


It’s not like there’s a lobby representing the interests

并没有一个游说团会代表


of those born in 2300 AD.

2300 年出生者的利益。


They don’t get to influence the decisions we make today.

他们无法影响我们现今所做的决策。


They’re voiceless.

他们无法发声。


And that means we still spend a paltry amount on these issues:

那就表示,我们在 这些议题上投入非常少:


nuclear nonproliferation,

防止核武器扩散、


geoengineering, biorisk,

地球工程、生物危险、


artificial intelligence safety.

人工智慧安全性。


All of these receive only a few tens of millions of dollars

所有这些议题每年都只得到


of philanthropic funding every year.

几千万美元的慈善资金。


That’s tiny compared to the 390 billion dollars

这个数字相对很小, 因为美国的总慈善金额


that’s spent on US philanthropy in total.

为三千九百亿美元。


The final aspect of our framework then:

接着,架构的最后一个面向:


Is this solvable?

它是可解决的吗?


I believe it is.

我相信是的。


You can contribute with your money,

你可以贡献你的金钱、


your career or your political engagement.

你的职业,或你的政治参与。


With your money, you can support organizations

若你投入金钱,你可以资助组织,


that focus on these risks,

让它们着重这些风险,


like the Nuclear Threat Initiative,

比如「核威胁倡议」,


which campaigns to take nuclear weapons off hair-trigger alert,

它在做的是不要让核武 处在一触即发的警戒状态,


or the Blue Ribbon Panel, which develops policy to minimize the damage

或「蓝丝带小组」, 它在做的是开发政策,


from natural and man-made pandemics,

把自然发生和人为造成的流行病 所造成的影响给最小化,


or the Center for Human-Compatible AI, which does technical research

或「人类相容人工智慧中心」, 它是在做技术研究,


to ensure that AI systems are safe and reliable.

确保人工智慧系统的安全可靠。


With your political engagement,

若你投入的是政治参与,


you can vote for candidates that care about these risks,

你可以投票给在乎 这些风险的候选人,


and you can support greater international cooperation.

你也可以支持更大的国际合作。


And then with your career, there is so much that you can do.

若你投入的是职业, 你能做的非常多。


Of course, we need scientists and policymakers and organization leaders,

当然,我们需要科学家、 政策制订者,和组织领导人,


but just as importantly,

但,同样重要的,


we also need accountants and managers and assistants

我们也需要会计师、经理人和助理,


to work in these organizations that are tackling these problems.

在这些能够处理 这些问题的组织中工作。


Now, the research program of effective altruism

有效利他主义的研究专案


is still in its infancy,

还在初期阶段,


and there’s still a huge amount that we don’t know.

还有很多我们不知道的。


But even with what we’ve learned so far,

但,就我们目前所知道的来说,


we can see that by thinking carefully

我们可以看到,若能谨慎思考,


and by focusing on those problems that are big, solvable and neglected,

并把焦点放在那些可解决、 被忽视的大问题上,


we can make a truly tremendous difference to the world

我们就能在接下来的数千年,


for thousands of years to come.

真正造成很大的不同,改变世界。


Thank you.

谢谢。


    TED演讲课,这是一个有温度的空间
把时间交给阅读

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多