北上太行山,艰哉何巍巍! 延颈长叹息,远行多所怀。 拙译: 北征壶关来到太行山,巍巍的山峰高峻雄奇。 东南羊肠坂盘旋迂曲,把车轮弄得破碎支离。 山间的树木瑟瑟乱响,西北风尖叫多么凄厉。 凶猛的熊罴蹲着看我,快豹恶虎在路旁嘶啼。 富庶的溪旁也少人家,只有碎雪降落在这里。 大家伸脖叹气感慨多,只为远行才这样痴迷。 我心中充满无尽忧郁,真想策马回到故乡去。 然而东方河深桥也断,归路被阻心中很忧豫。 左转右旋失了来时路,一旦天黑无地可休息。 走着走着太阳落了山,我和战马都在饿肚皮。 放下行李急忙去拾柴,顺手砍块冰回来煮米。 由此我想起哀诗《东山》,长长的悲伤又升一级。 东越河济水。 行路之好者。 拙译: 渡过黄河济水向东望, 望见我久慕的大海洋。 如果有人临河垂钓竿, 会钓起条鱼儿闪着光。 请问您陌生的行路人, 芳饵对着我是为哪桩? 浮萍寄清水,随风东西流。 拙译: 点点浮萍生在清水里,随风飘动忽东又忽西。 成年我就告别父和母,前来与你结伴作你妻。 早晨晚上勤劳又谨慎,万没料到无故罪相欺。 从前我曾得过你恩爱,夫妻和乐像奏琴瑟曲。 没有想到现在关系破,隔阻遥远参商两不及。 茱萸虽好虽然有香气,终究不如兰桂香得奇。 新人虽好虽然会可爱,不如我们原来情爱蜜。 流云飘走还有回来时,你的恩爱不能再延续? 我不甘心对天发长叹,满腹愁怨向谁告诉去? 日行月走不在一处停,人生一切都是暂时的。 无情秋风吹进帐子来,对风伤怀泪落如露滴。 新人或已开箱取刀尺,量纨裁素忙缝新嫁衣。 |
|