季氏篇第十六 16 . 3 孔子曰:“禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。” ※译文※: 禄:爵禄赏罚,即指礼乐征伐。 三桓:孟孙、叔孙、季孙,三者皆出于鲁桓公,故称“三桓”。 微:衰微。 ※夫子说,鲁君不能行爵禄赏罚之事,迄今已有五代了;国政为三桓所窃已历四代,由此看来,三桓子孙之衰不远矣。 ——“禄之去公室”,“政逮于大夫”,便指春秋时之政治乱象而言:“晋有六卿,齐有田、崔,卫有孙、宁,鲁有季、孟,常掌国事,世执权柄。终后田氏取齐;六卿分晋;崔杼弑其君光;孙林父、宁殖出其君衎,弑其君剽。季氏八佾舞于庭,三家者以萵彻,并专国政,卒逐昭公。周大夫尹氏筦朝事,浊乱王室;子朝子猛更立,连年乃定。”是以孟子有云,“春秋无义战。” ——本段与前段合观,可知历史上各政权兴衰的事实与原因。“天道好还”之理再明白不过,有智慧的人更要深思,凡事不可存僭越之心,唯有不违天道次序,不离本属分位,躬行分内之事,方为应天顺命之举。应天顺命,可得长久。 |
|