对于身在京城的小编来说,对这几天天气变化的感受一个字儿足以概括:冷,那是真的冷啊,一瞬间不进秋衣秋裤,棉衣保暖我都想往身上套。这点,我想北方人应该是最能懂我的了。 从周一开始,这个礼拜的温度就突然变得像冬天一样,到今天,终于冬天真的来了。今天是二十四节气中的立冬,代表着一年之中真正寒冷的季节来了。所以今天,咱们就来聊一些关于立冬和冷的英语知识。 立冬 The Start of Winter 【节气词汇】 The Start of Winter 立冬 【气候特征】 “Winter Begins” arrives on November 7 or November 8 each year. At this time of the year, some rivers in China start to freeze. “立冬”发生在每年的11月7日或8日。在每年这个时候,中国的河流开始结冰。 【传统习俗】 Eating Jiaozi 吃饺子 Practice winter swimming 冬泳 hold worship ceremony 举办祭祀仪式。 你今天吃饺子了吗?说到饺子,那更是与咱们的传统文化渊源颇深啊。先不说它春节必备食物,就连节气中都有诸如立冬吃饺子、冬至吃饺子这些习俗。甚至在北方更有“上车饺子下车面”的习俗,寓意着与亲人团圆的期许等等……当然更多的知识此处就不便详细解说了,毕竟时间已是深夜,吊人食欲是种很不道德的行为。 让咱们把话题从饺子上边回归到天气,回归到英语知识,不然饿了小编可不负责提供饺子。 话说这几天北方的“冷”那可真是透入骨髓啊,虽然还没到最冷的时候,但是已然让人有点难以招架。不过有句俗话说的好:“再苦不能苦孩子,再冷也要学英语”。你知道英语中有多少种关于“冷”得英语表达吗,一起来看看吧! 论“冷”的十种英语表达 Freeze vi. 冻结;冷冻; 僵硬 n. 冻结; 凝固 [例句] 1. If the temperature drops below 0°C, water freezes. 如果气温降到零度以下,水就会结冰。 (freeze的引申义就是“严寒”,这时它有两种形式:freezing和frozen) Freezing 极度寒冷 freezing也可以说成freezing cold。可以用来形容人或人的身体部位,也可以用来形容其他事物。 [例句] 1. We were freezing cold in the tent last night. 昨天晚上我们在帐篷里太冷了。 Frozen 冻结的,冷酷的 frozen也可以说成frozen stiff,专门用来形容人或人的身体部位。 [例句] 1. He put one hand up to his frozen face. 他把一只手伸向他冻僵的脸。 2. After walking through the snow, my feet were frozen stiff. 从雪地里走过后,我的脚都冻僵了。 Chill 寒冷的;冷漠的 [例句] Walking home in the snow, we got chilled to the bone. 我们蹚着雪往家走,快要冻僵了。 Chilly 寒冷的,怕冷的 [例句] The bathroom gets chilly in winter. 冬天,浴室变得很冷。 Frosty 结霜的,严寒的;冷淡的; 灰白的 [例句] It was a cold and frosty(天寒地冻) morning. 这是一个天寒地冻的早晨。 Parky(天气、空气)寒冷的 [例句] It's a bit parky outside today. 今天外面有点冷。 Icy 冰冷的;冷淡的;结满冰的 [例句] She opened the window and I was hit by an icy blast of air(冷风). 她打开窗户,一阵冷风向我袭来。 Frigid 寒冷的,严寒的, 冷淡的 [例句] Frigid winds blew from the north. 寒风从北方吹来。 Coldness 寒冷,冷淡 [例句] The icy coldness of the water revived her. 水刺骨的寒冷使她苏醒过来。 论英语如何表达 “我快冻死了” 学会了“冷”的十大英语表达,那如何用英语表达那句形象的“我要冻死了”呢?赶紧来看看! Freeze to death 冻死 [解析] 这个短语可以表示“极度寒冷”,是一种夸张的说法,和中文的“冷死了”对应;也可以表示真正的冻死。 [例句] Two men froze to death/were frozen to death on the mountain. 有两个人在山上冻死了。 It's freezing / chilly out there.外面冷死了! [解析] freezing 作形容词用时表示“严寒的”“极冷的”“使人打冷颤的”。 chilly 作形容词使用,表示“(天气)寒冷的”。 [类似表达] 1. It's freezing cold! 冷的出奇! 2. I'm frozen stiff. 我冻僵了。 I can't stop shivering from the cold. 我冷得不停打哆嗦。 [解析] can't stop doing 忍不住做某事,情不自禁做某事; shivering 原形:shiver 颤抖、哆嗦; 当冷到一定程度时,我们身体的某些部分就会开始出现“症状”。用这些“症状”来表达寒冷的感受,会很native哟! [类似表达] 1. I'm freezing my toes off. 我脚趾都要冻掉了。 2. My teeth are chattering. 我的牙齿在颤动。 The wind is bone-chilling. 真是寒风刺骨啊! [解析] bone-chilling 合成词,形容词,冷得刺骨的 [类似表达] The wind just cuts right through you. 风简直是直接穿过身体。 |
|
来自: 业成608 > 《钱购物商贸退税租房天气》