Honey, get dressed by yourself. 宝贝, 自己穿衣服。 Button up your shirt. 把衬衫给扣上。 这两句话中, 有三个地方特别值得学习: 第一, dressed: dr很多人会发成“只”音,不能丢了/r/, 怎么发不会丢呢? 记住,dr=dʒ r, dress可以这样发:dʒrrrɛs (这里刻意把r拉长了)。再比如, dream: /dʒrrrim/。 第二, button: /tn/可以做一个鼻腔爆破: 做出t的姿势, 不动,在此基础上加上/n/, 同样的还有: certain, written等。 第三, shirt, sh和ir之间不要加/j/, 要直接拼读。 原文 Honey, get dressed by yourself. 宝贝, 自己穿衣服。 Button up your shirt. 把衬衫给扣上。 #穿衣服 表达“穿衣服”的“穿”,可以说: wear : 穿着(状态) put on: 穿(动作) She's wearing a red dress. 她穿着一条红裙子。 Put on your clothes quickly. 快点穿上衣服。 注意:后面往往会加衣服。 下面两种表达, 本身就表示“穿上衣服, 穿好衣服”, 后面不需要再加衣服。 dress:穿好衣服, 穿上衣服 dress oneself: 自己穿衣服 get dressed: 穿好衣服, 穿上衣服 She washed her face and dressed and went to work. 她洗完脸, 穿好衣服去上班了。 Can you dress yourself? 你可以自己穿衣服吗? Gimme a sec. I'll go get dressed. 等我一下,我去穿好衣服。 #扣扣子 button: 按钮,扣子 button: 扣上 button up: 从下往上扣 button down: 从上往下扣 You dress too casually. Button your shirt. 你穿得太随意了, 把扣子扣上。 It's getting cold. Button up/down your coat. 有点冷了, 把外套扣上。 # 拉拉链 zip: 拉拉链 zipper: 拉链 zip up: 从下往上拉拉链 zip down: 从上往下拉拉链 Zip down your sweater a little bit. Yeah, it looks better now. 把你的毛衣拉链拉下一点。 是的, 现在看起来好多了。 zip在口语中还经常用来表示“闭上你的嘴”'安静'“别说话了”: Zip your lip. 别说话了。 Zip your mouth. 别说话了。 Zip it up. 别说话了。 Zip your mouth. I've heard a thousand times. 别说了, 我已经听了一千遍了。 Everybody, zip it up. We're gonna start our class. 大家安静! 我们要上课啦。 |
|