在唐诗宋词诸多作品之中,有一些作品其中的诗句极为相似。如果说词风相同倒也没有什么可讲的,毕竟前人的作品为后人的学习起了铺砖引玉的作用。如清代词人纳兰性德的词风就和南唐后主李煜的风格非常想象,以至于这两位才子因多做花间词,多注重于儿女情长而被后人誉为世上最多情的两位男子。不过话说回来,风格可以借鉴,但用词就不要一样了吧,如果两首作品中的句子如出一辙的话,这就有些意思了!今天笔者挑选出其中的4首,我们一起来看下对比吧,如果你有补充,还请评论区留言! 01、偶见 唐代:韩偓 秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。 见客入来和笑走,手搓梅子映中门。 02、点绛唇·蹴罢秋千 宋代:李清照 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。 见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。 这两首作品相似的句子我已经加粗标明了,其中诗人韩偓的那句大意为:见到有客人来访,抿着嘴,笑着离开了,站在房门中间手中搓着梅子不时打量着来客。词人李清照的这句大意为:见客人来了,半掩着脸庞,害羞得逃走了,却因为好奇,倚在门边上打量着来访的客人,又害怕被来客认出,故作闻青梅的动作来掩饰。从句意上来看这两句的意思基本上如出一撤,特别相似! 而从用词上来看,“和笑走”“和羞走”只有一字之差。“手搓梅子映中门”与“倚门回首,却把青梅嗅”,中门对倚门,梅子对青梅,手搓对嗅,也是极为相似。这两首作品后人也很难评论出高低,如果非要论出谁借鉴、抄袭了谁,那也只能从从年代来讲了,诗人韩偓处于唐代,词人李清照处于宋代,应该是李清照借鉴了韩偓,这个应该没有争议吧。 再看第二组: 01、题都城南庄 唐代:崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 02、生查子·元夕 宋代:欧阳修 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。 这两首皆是怀人作品,先从词意上来做对比:诗人崔护的“去年今日此门中,人面桃花相映红。”意为去年今日这扇门里,那美丽女子红润的面容像极了桃花。词人欧阳修的“去年元夜时,花市灯如昼。”意为去年元宵夜时,花市上灯火通明,照得夜晚如白昼一般。这两句都是以“去年”起笔,用词和词意非常的相像。 再看第二句,崔护的“人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”词意为女子已经不知道去向何处了,只有那桃花依旧在春风里微笑着。欧阳修的这句“不见去年人,泪湿春衫袖。”词意为见不到去年的那个他了,因想起了去年约会时的场景,泪水竟打湿了衣衫。这两句从词意上来讲极为相似,皆是表达对以往美好相逢深深的怀念与追忆。而用词上来讲,这两首作品中相似的词语并不多,但作品的手法与意境如出一辙!这两首作品后人也很难评论出高低,如果非要论出谁借鉴了谁,我想应该是欧阳大大借鉴了崔护小书生吧。毕竟唐代要早于宋代。自此之后,鉴于这四首诗词,后人也再无相似的诗句出现了。如果大家有不同的见解,可以评论区留言! |
|