分享

日语怎么分清楚自动词和他动词?

 寒器 2018-12-11

在我们学习日语的初期,我们在经常会看到单词表里写着自动词和他动词。我们这个时候就需要学着去区分他们,因为他们对于后期深入学习极其重要,而且还会陪伴你学习日语的一生。很多人看到日语动词一般都不大注意动词的自他性,当在文法中开始强调动词的自他性的时候,因为你已经学了不少的动词,重新认识它的自他性就显得工程量就相当的大。

因此,完全很有必要在学习日语的初期,在开始学习动词的时候,学习一个动词就同时记住其自他性,这对我们后来的日语动词学习将会带来很大的帮助。

  接下来,我们就来说说动词的自他性在文法中的不同作用: 

【构成不同含义的句型】

自动词往往与主语相连

例句:窓が開いた。/窗户开着。

他动词往往和宾语相连

例句:私は窓を開けた。/我把窗户打开。

【构成不同的被动句】

自动词的被动式表示受到损失而主动句没有此义

例句:友達に来られて宿題ができなかった。友達が来て楽しく遊んだ。

他动词的被动式与损失与否无关。

例句:学生が先生に褒められた。先生が学生を褒めた。

  

【构成不同的使役句】

自动词的使役态使动作主体变成宾语。

例句:母は妹を町に行かせた。 妹は町に行った。

他动词的使役态使动作主体变成补语。

例句:先生は学生に本を読ませた。 学生は本を読んだ。

【构成存续体】

自动词不能构成てある形式

他动词可以构成てある形式:黒板に字が書いてある。

自动词+ている与他动词+てある的区别。

自動詞: 窓が開いている。

他動詞: 窓が開けてある。

以上两句都可以翻译成“窗户开着”。但是自动词句子只说明现象,而他动词的句子说明有人有目的地打开着。

我们通过以上的几个简单例句,说明了动词自他性在句子里的不同使用方法。如果不准确掌握动词的自他性,你将会造出语义不符的句子,有时候也会理解错意思,这样就容易引起误会,所以请大家及时区分自他动词,才能更好的学习日语语法。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多