分享

诗经

 Oumuamua 2018-12-11

彼狡童兮,不与我言兮。
维子之故,使我不能餐兮。

彼狡童兮,不与我食兮。
维子之故,使我不能息兮。

注释 :
    狡童:狡黠的小伙子。
    故:原因。
    息:安睡。

赏要:
     《狡童》描写女子因男子的不理睬,而寝食难安,表现了一种失恋的痛苦。诗写得直朴无华,选择的事物是日常生活。但也正因为是最平常的生活,也就见出男女二人的情意,不说话,不共食的偶然性,可以见出日常形影的必然性,而且就是一种失恋,似乎也只是一种暂时的小误会, 诗写女子娇嗔口吻,“彼狡童兮”,责骂中带着的爱,也道出了其实的心理。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多