说一个富人有钱,很多人都会脱口而出: She/He is a rich woman/man 但是rich并不是'富有的'意思 它仅指多金的,(have a lot of money) 当我们想礼貌的夸别人有钱 最好都别用rich 今天学几个代替rich的词~ '有钱人'英文怎么表达✚ ● ○ 开玩笑的说朋友可有钱了 He is loaded right now. he is loaded 表示某人现在手里很有钱 例句 “Did you hear that Joe takes a limo to work?” 你听说了Joe开豪车上班吗? “Yeah he's loaded.” 是啊他这会可有钱了. 礼貌的说别人有钱 面对有钱的大佬, 我们总是忍不住唏嘘一番 某人可有钱了 英文用 wealthy 比如 Jack Ma is wealthy. 意思是这个人有很多钱,很多社会资源, 很多资产。 '富二代'用英语表达✚ ● ○ 国外的报道提到中国的富二代会说: “Chinese second generation rich” 外国人没有富二代这个概念 对于出生家庭环境优越的人, 他们会说 born with a silver spoon in his mouth 类似于中国的谚语 “含着金钥匙出生” 例句: That famous star was born with a silver spoon in his mouth. 这个明星是个富二代。 外国人怎么表达'富一代'✚ ● ○ 01 褒义的表达富一代 a self-made man (自己创造财富的人) 例句: Kevin is a self-made millionaire. Kevin是一个白手起家的大富翁。 02 一夜暴富的暴发户 new money new money:暴发户 这是一个贬义说法 所以, 嫁给有钱人 =marry money They are new money and don't share the same values as us. 他们是暴发户,和我们的价值观不太一样。 '书香门第'英文怎么表达?✚ ● ○ 别以为只有中国有书香门第 国外把 全家都是学霸的家庭 称作: a family of scholars scholar=学者, 有学问的人 scholarly博学的 夸人博学又聪明可以说: Wow, you're such an intellectual, scholary man. 哇,你好聪明好有学问呀! 文学气息浓厚的家庭 被称作: a literary family literary=爱好文学的 询问别人的爱好可以说 Are you a literary man? 你是个爱好文学的人吗? |
|