有趣·有用·有态度 提起富二代你会想到谁? 王思聪?还是贝克汉姆众儿女? “富二代”在国内外都是一种现象 那用英语怎么说 富二代不能直接翻译为second rich 这个说法肯定是不对的! 老外很可能以为你在说 “首富之后第二富有的人”。 记住这两种表达方式: ① rich second generation generation[ˌdʒεnəˈreʃən] 一代 这种说法比较书面正式,也相对比较直译, 而且含有贬义,带有暴发户的歧视感。 例句: The 'rich second generation ' has triggered a heated debate in the media. “富二代”在媒体间引发了热议。 trigger[ˈtrɪgɚ] 引发 ② from a wealthy family 老外对富二代概念就是出生富裕家庭的人 someone is from a wealthy family 就表示某人来自富裕家庭,是个富二代 例句: She is from a wealthy family. 她是一个富二代。 ③ born with a silver spoon silver spoon富贵人家sliver[ˈsɪlvər]银;银器 spoon[spuːn] 勺子说的是一个人出生时嘴里含着银勺子, 意思就是说这个人出生于富贵人家。 例句: She was born with a silver spoon. 她出生在富贵人家。 ④ born in the purple purple[ˈpɜːrpl] 紫色 帝王的 英文词典解释∶ of a colour reserved for the use of a royal or imperial ruler 汉语的意思:为皇家专用的颜色。 所以born in the purple意为出身高贵 后沿用表示富二代,有钱人 He was born in the purple and was brought up in the grand palace 他出身于皇室,在宏伟的宫殿中长大 富二代有上进心低调 有的比较爱炫富 “有上进行”用英语怎么说? self-motivated 自我激励;有上进心 例句: She is a self-motivated lady. I always look up to her. 她是一个很有上进心的人。我一直非常欣赏她。 炫富一般可以说 flaunt wealth[flɔːnt welθ] 炫富 flaunt[flɔːnt]炫耀 例句: He s got a lot of money but he doesn t flaunt wealth 他有很多钱,但是他不炫富 END 给你带来最新双语国际趣闻时讯 出国必备英语知识和学习技巧 &育儿心得和留学移民资讯 |
|