发文章
发文工具
撰写
网文摘手
文档
视频
思维导图
随笔
相册
原创同步助手
其他工具
图片转文字
文件清理
AI助手
留言交流
郭彦东
来自: JieZHoun > 《诗词注释》
0条评论
发表
请遵守用户 评论公约
屈原《离骚》的全文翻译(中)
屈原《离骚》的全文翻译(中)屈原无奈生不逢时,君主无法体察他的心意,因而致使他无法实践理想。原文:吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫...
新编离骚第三章 山林子 自然道德智慧教育 慧商
新编离骚第三章 山林子 自然道德智慧教育 慧商。朝发南方苍梧山兮 夕至昆仑山巅。吾令羲和缓行驶兮 见崦嵫山不停。鸾乌凤凰先戒备兮...
诗解楚辞【屈原*离骚*中部】楚辞赏析
诗解楚辞【屈原*离骚*中部】楚辞赏析。本部分主要是由屈原姐姐的劝告,而引发的感慨,以及屈原至重华面前的申诉求辩,吾令日神慢行进,莫近崦嵫落山旁。吾令丰隆驾云起,但求洛神在何方。解下佩带节书...
9.现实中的无奈以及孤独
屈原在本章尽量展示了他的想象力,他先要去昆仑山之白水河,然后登上昆仑山上最高峰阆风山,突然间他感觉很孤独,在这荒漠高山之上没有美人陪伴。
《离骚》今译
10、惟草木之零落兮20,恐美人之迟暮21。39、虽不周于今之人兮76,愿依彭咸之遗则77。102、吾令凤鸟飞腾兮197,继之以日夜。112、吾令丰隆椉云兮216,求宓妃之所在217。人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是...
《离骚》原文和翻译
《离骚》原文和翻译。以上是第三部分:在诗人的政治生涯中遭遇挫折之后,不退缩不气馁,兴办教育为国家培养人才,但在"众皆竞进以贪婪"的环境中,群芳芜秽了——这是诗人遭遇到第二次挫折,...
欣赏《离骚》原文与译文
欣赏《离骚》原文与译文。[译文]我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。[译文]我已经栽培了很多春兰,又种植香草秋蕙一大片。[译...
《离骚》经典译文赏析
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。【译】我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。吾令丰隆乘云...
丰富文体|第一篇 [上]《离骚》卫东倾情朗读
丰富文体|第一篇 [上]《离骚》卫东倾情朗读。吾令丰隆椉(chéng)云兮,求宓(fú)妃之所在。吾令鸩(zhèn)为媒兮,鸩/告余/...
微信扫码,在手机上查看选中内容