第十一章 三十辐,共一毂,当其无,有车之用。 埏埴以为器,当其无,有器之用。 凿户牖以为室,当其无,有室之用。 故有之以为利,无之以为用。 翻译: 三十根辐条集中在车轴穿过的圆木上,圆木有空的地方,才对车有用处(可行走)。 揉合黏土制成器皿,上面有空的地方,才有器皿的用处(能容纳)。 为房屋安窗户,窗户有空的地方,才对房屋有用处(取光亮)。 有形者对人们有利益,是由于无形者的功用啊。 第十二章 五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。 是以圣人为腹不为目,故去彼取此。 翻译: 缤纷的色彩使人眼睛昏花,变幻的音响使人耳朵发聋,丰腴的美食使人口味败 坏,驰骋打猎令人心意狂荡,珍奇财宝令人行为不轨。 所以圣人掌管万民,是给他们内在的充实,不是给他们外在的愉悦。据此而取舍。 |
|