声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 【乾】上九 亢⑴龙⑵有⑶悔⑷。 【译】上九 将用于舞动的龙做得高大,必产生悔恨。 注释:⑴“亢”高。《庄子·人世间》:“故解之以牛之白颡者,与豚之亢鼻者。” ⑵“龙”可举起来舞动的假龙。《周易·坤·上六文言》:“ 阴疑于阳,必战。为其嫌于无阳也,故称龙焉。”(称:举。《史记·周本纪》:“称尔戈,比尔干,立尔矛,予其誓。”称龙:举龙。) ⑶“有”发生,呈现,产生。《左传·襄公二十六年》:“遂袭我高鱼,有大雨自其窦入。” ⑷“悔”后悔,悔恨。《国语·晋语二》:“伯氏苟出而图吾君,申生受赐以至于死,虽死何悔!” 【乾】上九 象曰 亢龙有悔,盈⑴不⑵可⑶久也。 【译】象“将用于舞动的龙做得高大,必产生悔恨。”,由于过分高大,舞动的时间不能够长久。 注释:⑴“盈”过分。《国语·晋语九》:“奸而盈禄,善将若何。” ⑵“不”用在动词、形容词或个别副词前,表示否定。《韩非子·喻老》:“医之好治不病以为功。” ⑶“可”能够,可以。《左传·庄公十年》:“可以一战。” ⑷“久”长久,时间久。《后汉书·列女传》:“久行怀思。” |
|
来自: zhaogengbai > 《直方周易·上经》