分享

【国外新鲜事】韩国:充满身体冲突的出租车总罢工

 徒步者的收藏 2018-12-26



[아시아경제 이승진 기자, 노태영 기자] 20일 전국에서 수만명의 택시 노동자들이 ‘카카오 카풀 서비스’를 반대하기 위해 서울 여의도에 모였다. 이 가운데 일부 참가자들이 파업에 동참하지 않은 동료 기사를 향해 욕설을 내뱉거나, 술에 취해 고성을 내지르는 등 과격한 행동을 해 시민들의 눈살을 찌푸리게 했다.

10月20日,数万名韩国出租车工人聚集在首尔汝矣岛,反对“KAKAO拼车服务”。其中部分参加者对没有参加罢工的同行司机进行辱骂,或喝醉后大声叫喊,这些过激行为令市民皱眉头。

동료 기사를 향한 욕설과 몸싸움은 행진 중 발생했다. 이날 오후 2시 시작한 집회는 지난 10일 카풀 서비스를 반대하며 분신 사망한 고 최모(57)씨를 추모하기 위한 상여 퍼포먼스를 마친 뒤인 오후 4시부터 여의도에서 마포대교를 건너 공덕 오거리 방향으로 행진을 시작했다.

游行中发生了对同事的谩骂和身体对抗。当天下午2点开始的集会是为了纪念10日反对拼车服务而焚身身亡的崔某(57岁)。下午4点开始从汝矣岛出发,越过麻浦大桥,朝着孔德五岔路方向行进。


이때 마포대교를 건너던 행진 무리 중 일부가 인근 도로에 세워져 있던 택시를 발견하며 각종 욕설이 시작됐다. 참가자들은 “저런 개XX, 배신자 같은 XX” 등의 욕설을 내뱉었고, 감정이 격해지며 참가자들은 택시를 둘러싸기 시작했다. 이어 참가자들은 “택시를 엎어버리자”며 택시 기사를 위협하기 시작했다.

这时穿过麻浦大桥的游行队伍中,有一部分人发现了停在附近道路上的出租车,并开始辱骂。参加者们骂道“像那只狗,叛徒一样的XX”,情绪激动起来,参加者们开始包围出租车。接着,参加者们开始威胁出租车司机说“让我们把出租车撞倒”。

해당 택시에 있던 기사는 “운영을 하기 위한 것이 아니라 집회 측에 물품을 전달하기 위한 것” 이라고 해명을 했지만 참가자들의 감정은 더욱 격해졌다. 급기야 운전석에서 기사를 끌어 내려 위협을 하기 시작했고, 인근에 있던 경찰관이 제지하며 일단락됐다.

虽然该司机解释说“这不是为了运营,只是为了向游行人群传递物品”。但参加者们的感情更加激动。最终,他们从驾驶席上拉下司机,并开始威胁他,直到在附近的警察阻止才告一段落。

집회에 앞서 전국택시노동조합연맹, 전국민주택시노동조합연맹, 전국개인택시운송사업조합연합회, 전국택시운송사업조합 4개 단체는 이날 오전 4시부터 다음날 오전 4시까지 24시간 파업을 선언했다.

集会之前,全国出租车工会联盟、全国民主出租车工会联盟、全国个人出租车运输事业组合联合会、全国出租车运输事业组合4个团体宣布,从当天上午4时到第二天凌晨4时24小时罢工。

한편, 택시 노동자들이 집회를 마치고 떠난 자리에 남겨진 각종 쓰레기로 인해 인근 시민들은 불편을 겪었다. 행진을 위해 떠난 자리엔 ‘카풀 반대’ 구호가 적힌 종이를 비롯해, 담배꽁초가 널브러져 있었다. 또 술에 취한 일부 참가자들은 화장실을 찾지 못하자 골목길에 들어가 소변을 보는 등 추태를 벌였다.

另外,出租车司机在结束集会后留下的各种垃圾给附近市民带来了不便。写着“反对拼车”的纸条,烟头散落一地。另外,还有部分醉酒的参加者找不到卫生间,随地在胡同小路小便,丑态尽出。

마포대교 위를 행진하는 과정에선 한 참가자가 “확 뛰어내려 버리겠다”고 배치된 경찰을 위협하기도 했다. 경찰은 만일의 사태를 대비하기 위해 마포대교 난간에 5~10m 당 경력을 배치했다.

行进在麻浦大桥上的过程中,一名参加者还威胁警察说“要跳下去”。警方为以防万一,在麻浦大桥栏杆上安排了每5至10米防线。

경찰은 이날 집회 참가 인원을 최대 5만~6만 명으로 추산했고, 주최 쪽은 12만 명이 참석한 것으로 봤다. 주최 측은 “‘카풀 서비스 폐지’ 등 택시 업계의 요구가 수용될 때까지 집회를 이어갈 것”이라고 밝혔다.

警方推测当天参加集会的人员最多可达5万~6万人,主办方估计有12万人参加。主办方表示:“直到社会接受出租车业界提出的废除拼车服务等要求,否则将继续举行集会。”




网友评论:

gmjg****
파업에 동참하지 않는다는 이유로 동료택시기사에게까지 무력을 행사하는 저것들에게 응원을 해주는 사람들이 있을까??당신들이 그러면 그럴수록 점점더 공공의적으로 변하는거 알랑가모르겠네 이참에 양심불량 택시기사들 전부다 길바닥에 나앉게 하고 정말 승객을 위한 택시기사들로만걸러졌으면 좋겠다
답글27공감/비공감공감1278비공감19

以没有参加罢工为由,甚至向其他出租车司机行使武力,而有人居然还对此表示应援??怎么肥事哦?

wnsg****
동참하지 않앗다고 택시엎어버린다니 인민재판 오지게 하네
답글11공감/비공감공감233비공감5

不参加罢工就要把出租车撞翻,真是够了。

hico****댓글모음
택시 너희부터 손님 골라태우는 만행부터 하지마라...쓰레기들이...
답글20공감/비공감공감420비공감14

的士啊,你们先改变一下挑乘客拉的蛮行吧。垃圾。

k394****댓글모음
하루로 끝나지말고,이왕시작한거 한 200일해라.
답글3공감/비공감공감39비공감1

不要一天结束,要游行就游行200天吧。

eui0****댓글모음
저도 택시기사인데 오늘 집회 갔다왔읍니다!! 그런데 집회끝나고 보니 길가에 쓰레기만 가득!! 그러니깐 택시기사가 쓰레기란 소리를 듣습니다!!! 시민들에게 불편을 드려 미안합니다!!!!
답글7공감/비공감공감54비공감3

我也是的士司机,今天去了集会。但是集会结束发现,路上都是垃圾。所以听到了评价说的士司机是垃圾。对不起了,给市民们造成了不便。

youh****
카풀도 직딩들간에 자유를 누리는 건데..택시기사넘들 밥벌이 션찮으믄 다른 일 알아바라...지들도 손님 줜네 가리고 승차거부는 밥먹듯이 하고 ..이참에 택시 아예 사라졌음 좋겠네...
답글3공감/비공감공감26비공감1

拼车也是为了给乘客提供自由,的士司机还总是随意拒绝乘客呢。趁此机会干脆取消的士吧。

rldl****댓글모음
이기회에 기존에 택시들 망하고 새로운 택시업체 크게해서 정규직으로 대형회사 생겼으면 좋겠다 취업률도 올라갈듯
답글0공감/비공감공감10비공감0

希望趁此机会让出租车破产,扩大出租车企业,建立大型公司,就业率也有望提高。

ehdr****댓글모음
만약 운행하신분 가정형편이 안좋아서 어쩔수없이 하는거라면 늬들은 정말 쓰레기다
답글0공감/비공감공감33비공감3

如果有些运营的司机是因为家庭情况不好,不得已要这么做,那你们就太垃圾了。

whwo****댓글모음
나두 택시하지만 양아치넘들 천지네
답글0공감/비공감공감7비공감0

我也开出租,但是真的太多流氓了。

dudr****댓글모음
진짜 개쑈를해라 동료가 집회 미참회 한다고 저 지랄이니 누가 좋게보겟나?
답글0공감/비공감공감13비공감1

就因为同行不罢工就这么做,谁会觉得对呢?






    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多