分享

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

 钺YUE 2019-01-02

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

菲姐这句歌词里有一个介词,你能找到吗?

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

请原谅这1999年的渣画质,它是正版

《当时的月亮》的歌词当时真是玄妙如诗。

一杯茶,你不喝完就算了;你回忆起来,竟然用了“还好”

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!


那就还好吧,如果现在你还没找到介词,就不要再抱怨英语难学辣。

汉语也没让你觉得容易到哪去啊。

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!


其实也不能怪我们。

汉语就没有(明确的)词性

“桌上”在这句歌词里就妥妥是一枚介词短语

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!


只不过这个汉语的介词短语和绝大多数英语的介词短语恰恰相反:

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

什么相反

答:很明显啊,介词介词宾语的位置相反

汉语里,介词位于介词宾语的后面;

英语里,介词位于介词宾语的前面。


你们再看这些一对一的翻译,都同理吧:

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

对比后,我们看出英语介词特性

1.介词必须和介词宾语连用,形成介词短语

2.介词一般位于介词宾语的前面。

有人要弱弱地问一句“介词为何必须和介词宾语连用”吗?

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

答:想想我们的母语啊,“XX上”“XX后”,这类表示空间时间的短语,不需要把XX补充完整咩?!


回到正题,就因为这2个特性,“介词”对应的英语术语是:preposition

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

字首字根合起来的意思是“放置在前面的词”

什么放置在什么前面?

答:介词放置在名词代词的前面。

所以preposition经常被称为“前置词”

这个术语就提醒我们:前置词天然就需要名词代词作为它的宾语存在其后。

不然它“前”个什么劲儿?

即:介词介词宾语不可分割,且介词“带领”介词宾语


preposition又被翻译成“介词”,好吗?

“介”字百度百科词条显示:

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

红线处,甲骨文的“介”“人”字的周围有四个点。

所以“介”的本义为:裹在士卒身上的护革

即下图中最左边的形态:

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

再来个大图

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!


有趣的是,“介”的本义看来是一种阻隔,处于士卒身体外界伤害之间,起保护作用。

哲学的相对性却挡都挡不住:是阻隔,就必然也是连接

房屋中介阻隔房东租客,更连接房东租客

媒体(媒介)处在信息观众之间,连接这两者。

我是个媒体?我一直以为我只是个观众!抖音时代重学单词media


比如动词短语wait for you:

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

wait是不及物动词,即不能带宾语

介词for“介入”后,wait就能带上代词you宾语了。

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

介词for位置看来“阻隔”着wait和you,实际功能却是“连接”着wait和you。

关于及物动词不及物动词,可看我的旧文:为何英语动词分及物和不及物?你也有2种模式切换啊:社交或独处


但我煞费苦心引入“介”字的甲骨文,还有用意

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

既然是“人”字周围有四个点形成保护,那么介词就永远只能在名词代词前面吗?

说好的“周围”呢?!

看这个:

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

我们活捉了一个英语介词里的异类:ago

(注:绝大部分词典将ago标注为副词,但也有一些语法书将其看作介词。)

a week ago是一个明确表示过去时态介词短语

它和绝大多数英语介词短语不同:介词ago介词宾语a week后面,而非前面

这种介词对应的英语术语是postposition,即后置词

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!


到此,我们可以回答上文的问题了:preposition翻译成介词好吗?

答:只能说preposition的准确翻译是前置词,但如果把postposition后置词也算上,“介词”这个语法词汇是一把很好的大伞罩住它俩。

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!


维基百科的这个词条里分析了世界各种主流语言前置词和后置词特点:

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

汉语介词中前置词后置词都有不少。

英语介词中前置词占绝大多数,后置词只有零星一两个。

我们为何学不好英语介词

答:就因为上述这个汉语英语的区别啊。

我们对母语太熟悉,很少理性分析它。

比如2014年流行的“马上体”

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

“马上”“桌上”“心上”“会上”,“上”这个介词都后置


汉语介词中的前置词又是什么模样嘞?

太多辣!

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

为对比,我把这一列前置词翻译成了英语。


当我们理清了介词介词宾语的位置关系,一个介词短语在整句中的功能就好分辨了。

比如我用菲姐的那句歌词续写一个卡夫卡马尔克斯式的小说

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

嗯,这种小说主要靠“故弄玄虚”

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

介词短语on the table在这4个句子中分别充当了:

  • 状语

    修饰

    动词be)
  • 定语

    修饰

    名词短语the cup of tea)
  • 宾语

    (作

    形容词fixated

    宾语

    ;这时我们把

    形容词短语

    看作一个意义整体

    be fixated on...

    ,即

    对...着迷

    ,而不再把

    on the table

    理解为

    “在桌上”

    ;整个

    形容词短语

    充当句中的

    表语

    。)
  • 表语

    (和

    动词be

    一起形成

    系表结构


前3句充分体现了一个介词的本色:介入

介词的豁达人生:只求和我的宾语在一起,我不介意领头还是殿后!

介词右手一律牵着名词(或代词)形成介词短语时,左手可以牵的词性包括:动词名词形容词

这是一种“阻隔”,更是一种“连接”

这时介词短语都不是句子的主干成分

只有在第4句中,介词短语充当表语,才是句子的主干成分

(本文完)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多