分享

'My job is a teacher'是错的!谁还在说,快改过来!

 睿智。启点 2019-01-22

新同事来报道

助理毛毛向她介绍外教Peter

His job is a teacher.


看到这里,如果你还没发现问题

那你中式英语就中毒太深了!



01

'my job is a teacher'是错的!


my job=“我的工作”【是工作内容】

a teacher = 一个老师【是一个人】

工作内容 ≠ 人!


正确的说法是:

I'm a teacher.

我是个老师。


My job is teaching English.

我的工作内容是教英语。


He works as a teacher.

他以老师的身份工作。


中式英语的常见坑就是逐字翻译

翻过来超长一串,意思还不一定对


快来看下常说工作的正确表达吧!



02

这些工作怎么说?


1. 【钱多事少离家近的工作】

'钱多' '事少' '离家近'

= 钱多不累


英文只需2个单词 — cushy job

cush=钱,cushy=轻松赚钱的

a cushy job=轻松,薪水高的美差


例句:

I wish I had a cushy job like her.

真想像她一样有份事儿少钱多的工作。



2.【朝九晚五的工作】

朝九晚五的工作=nine-to-five job

没错,就是这么简单!

别说什么morning nine night five哦


例句:

I used towork nights, but now I have a nine-to-five job.

我以前夜里工作,但现在是朝九晚五啦。




03

Jobs for the boys是男孩子干的活儿?


jobs for the boys逐字翻译

= 给男孩子的工作

难道是男性能干的体力活儿?

完全相反!


Jobs for the boys

=走后门给亲信好友安排的工作


原来在古老的英国,the boys 指的是

每个阶层的男人们结成的小团体

所以 jobs for the boys就是小团体内部互相安排的工作啦


例句:

The whole project is actually unnecessary. 

It's just jobs for the boys.

整个工程都毫无必要,只是了为给自己人安排个好差事。




04

an inside job不是内部职位!


Inside=里面的;job=工作

这不是内部的职位吗?

错!


An inside job=里应外合的犯罪,内部人作案

这里的 inside job,有内奸的意味


例句:

It was an inside job alright. The butler did it.

这完全就是内部人作案。是管家干的。




以前,我们一直学的是应试英语

一些生活中常用的英文反而不会说

比如,柚子的英文是什么,莲藕的英文怎么说?

单词卡壳,太痛苦!

于是,我们研发了小程序'看图拼单词”

只背生活中的高频单词,

你可以边看,边听,边拼,边学

1天可以背100个单词,不费劲!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多