分享

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

 当以读书通世事 2019-02-16

生活中常有人拿汉语和英语进行对比,尤其是在翻译的时候,了解英汉的不同能够帮助我们更快速地掌握翻译技巧。小编总结了八大英汉不同点,快来学习一下吧~

1、英语重结构,汉语重语义

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

2、英语多长句,汉语多短句

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

3、英语多从句,汉语多分句

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

4、主语,宾语等名词成分“英语多代词,汉语多名词”

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

5、英语多被动,汉语多主动

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

6、英语多变化,汉语多重复

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

7、英语多抽象,汉语多具体

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

8、英语多引申,汉语多推理

学府翻译:英汉 8大语言差异在翻译中的妙用!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多