教学内容:《楚辞.离骚》第十段和第十一段 教学目的和要求:了解《离骚》第十段和第十一段的基本内容;理解诗人表述的思想感情;体悟中国古典文学欣赏。 教学重点:《离骚》第十段原文吟诵,诗文词句解读的赏析。《离骚》第十一段原文吟诵,诗文词句解读的赏析。 《楚辞·离骚》赏析之十 【原文10】 【注释】 ①藑(qiónɡ)茅:一种可用于占卜的草。 【译文】 【赏析】 1、有关灵氛的解释 (1)古代善占吉凶者。《楚辞·离骚》:“索藑茅以筳篿兮,命 灵氛为余占之。” 王逸 注:“ 灵氛,古明占吉凶者。” 清顾炎武《前诗意有未尽再赋四章》之二:“顺时諏日卜灵氛 ,宝炬名香手自焚。” 清 方文《喜彭燕又至自云间兼订午日之游》诗:“明发横江招正则 ,筳篿重与问灵氛 。” (2)同“ 灵芬 ”。[ líng fēn ]1.芳草。比喻美德。 2.道家语。指洁净之气,与“故气”相对而言。 3.香气。 ⑶灵的解释 灵(靈) líng 有效验:灵验、灵丹妙药。聪明,不呆滞:灵巧、机灵、灵慧。 敏捷的心理活动:灵机、灵感、灵性。 精神:灵魂、心灵、英灵。 旧时称神或关于神仙的:神灵、精灵。反映敏捷,活动迅速: 氛的解释 氛 fēn 气,气象,情势:气氛、氛围(周围的气氛和情调)。 2、本节诗文赏析。诗文记述了问卜于灵氛的情况。自“勉远”句至“谓申椒之不芳”句,为灵氛所说。 《楚辞·离骚》赏析之十一 【原文11】 【注释】 ①巫咸:传说中的神巫名。 ⒀众:指党人。 ⒁恐:读作“共”。 ⒂容长:外表好看。 ⒃榝(shā):恶木名,即木本植物食茱萸。此指食茱萸所结的籽,味辛辣。 ⒄祗:振。 【译文】 【赏析】 1、关于“巫咸”的注释解读。 “巫咸将夕降兮”。王逸注为“巫咸,古神巫也”。 《吕氏 春秋·勿躬》记叙:“巫彭作医,巫咸作筮。”在古代,巫是一个崇高的职业。相传黄帝出战时,要请巫咸作筮。据说巫峡之名便来源于巫师巫咸。 一作巫戊,传说中之巫医。唐尧时臣,“以鸿术为尧之医,能祝延人之福,愈人之病,祝树树枯,祝鸟鸟坠”。据《尚书》记载,巫咸是商太戊帝身边的一位贤臣。他的儿子巫贤,在太戊帝孙子祖乙登基后,任宰相,也有贤臣之誉。而甲骨文中有咸戊。故有学者认为巫咸或即商王太戊之大臣。 关于巫咸其人,还有其它传说。例如,传说他是鼓的发明者;据说他是用筮(一种草)占卜的创始人;也有传说他测定过恒星,是个占星家,被视为中国最早的天文学家。 巫咸,一作巫贤。据《书·君奭》云:“在祖乙时,则有若巫贤。”可知巫贤是商王祖乙时期担任上帝与商王之间媒介任务的大巫。 商王朝时,担任上帝与下帝(商王)之间媒介任务的,除了巫,还有卜、史、祝。这些人势力很大。国家政事大小,都要征得他们的同意。如果他们不同意,即使其它统治者同意了,事情还是不好办。这是因为他们要卜问的至上神──天的权力太大,它可以支配人世间的一切。 据说巫咸长于占星术,又发明筮卜,当是神权统治的代表人物。以巫祝之方法愈疾,反映当时巫术与医道结合于一身的情况。从太甲至太戊,中经七世,国势渐衰。他与伊陟协力,整饰政事,治国有绩,使商朝一度中兴。 2、诗文赏析 《离骚》诗文第十至十一段。表述作者屈原在极度苦痛的复杂的矛盾心情中提出了一个新的问题,即去和留的问题而加以分析。 战国时代,是中国大一统局面出现的前夕,当时所谓士,为了实现其理想,政治活动的范围并不限于本国。求谋个人功名富贵的“朝秦暮楚”的苏秦、张仪之徒固不用说,就是儒家的大师孟轲也是终身过着“革车数十乘,从者数百人,以传食于诸侯”的生活。荀卿则以赵人终老于齐。法家的韩非、李斯也都不是为故国效力。以屈原所具备的卓越才能,在这样的社会风气下,当他在政治上受到一次又一次的打击,理想不可能在本国实现的时候,考虑到去留的问题是非常自然的。 这两段诗文的内容:首先是问卜于灵氛,接着取决于巫咸。巫咸和灵氛对同一问题的看法所得出的两种不同的结论,再一次地引导屈原把楚国的现实和自己的处境作了更深入的分析。他指出问题的症结是在于整个环境的日益恶化。尽管自己能坚持理想,决不动摇;但留下来,希望又在哪里呢?结果,灵氛的劝告在他的思想上取得了暂时的优势;于是他就冲破了楚国的范围,进入了“周流上下”,“浮游求女”的另一幻境。 吟咏《离骚》和屈原的诗歌欣赏 淡水河边吊屈原 余光中(写于1951年) 青史上你留下一片洁白, 朝朝暮暮你行吟在楚泽。 江鱼吞食了两千多年, 吞不下你的一根傲骨! 太史公为你的投水太息, 怪你为什么不游宦他国? 他怎知你若是做了张仪, 你不过流为先秦一说客! 但丁荷马和魏吉的史诗, 怎撼动你那悲壮的楚辞? 你的死就是你的不死: 你一直活到千秋万世! 悲苦时高歌一节离骚, 千古的志士泪涌如潮; 那浅浅的一湾汨罗江水, 灌溉着天下诗人的骄傲! 子兰的衣冠已化作尘土, 郑袖的舞袖在何处飘舞? 听!急鼓! 可爱的三闾大夫! 滩滩的龙舟在为你竞渡! 我遥立在春晚的淡水河上, 我仿佛嗅到湘草的芬芳; 我怅然俯吻那悠悠的碧水, 它依稀流着楚泽的寒凉。 余光中(1928年10月21日-2017年12月14日),当代著名作家、诗人、学者、翻译家。 |
|