问世间“晴”为何物, 江浙沪晒不干棉被! 这段时间,很多南方人被逼疯了! “雨一直下”的恶劣天气, 让大家怀疑是不是在上演什么罕见大片: “The Wandering Sun”(《流浪太阳》) 虽然,在全民“种太阳”的努力下, 这几天,太阳在南方部分地区温暖回归。 但也只是“坐坐就走”, 未来一个月仍是阴雨绵绵...... 接下来还有清明、黄梅季, 感觉今年的雨量都升级了有木有! 在全民“盼太阳”的渴望下, 也来跟着口袋君升级“雨天”的英文表达吧! 普通版英文雨天表达 外国盆友 淡定的口袋君 花样版英文雨天表达 看看未来一个多月的天气预报:小雨、小雨转中雨、多云转小雨、小到中雨、多云转中雨、阴天……这么精彩的连续“坏”天气,一句rainy day怎么能表达我们长久见不到阳光的愤怒情绪呢!你同意,你未晒干的被子、衣服、袜子都怎么想?必须盘它!来跟口袋君快速掌握,花样下雨的英文表达! 小雨:light rain 小雨转中雨:light rain to moderate rain 小到中雨:light to moderate rain 多云转小雨:cloudy to light rain 多云转中雨:cloudy to moderate rain 阴天转阵雨:overcast with showers 大到暴雨:Heavy to torrential rain (overcast /'əʊvəkɑːst/adj. 阴天的,shower/ˈʃaʊə/ n. [气象] 阵雨) (torrential /tɒˈrɛnʃəl/ adj.倾盆大雨,暴雨) Get 了这些基础表达,以后不管遇到什么程度的雨天,都可以不是一句rainy就结束,也能花样介绍了有木有!但是,你可能和口袋君有一样的感觉,这样的表达未免太“天气预报”了!要想表达地更有情感、更能让外国盆友感同身受,要怎么说呢! 高级版英文雨天表达 1. It rained cats and dogs last night. 雨下得很大 看到这句话可别以为是下猫下狗,这是形容雨很大的意思。据说以前,很多家庭的屋顶都是用茅草编织组成,家养的动物猫狗最喜欢窝在那里。一旦遇到倾盆大雨,猫狗们就会一阵慌乱,到处乱窜,就像是从天而降,这样形容是不是很形象呢! 场景对话 一脸问号的外国盆友 十分无奈的口袋君 2. It’s sprinkling. 在下毛毛雨。 (sprinkle /'sprɪŋk(ə)l/ vt. 下微雨、稀疏小雨) 飘小雨、毛毛雨可以用sprinkle这个词。 场景对话 二脸问号的外国盆友 万分无奈的口袋君 学了以上的表达瞬间觉得自己对“雨”英文表达提升好几个Level对不对?就想问一句: Hey Sun,我的英文都进阶了几个level了, 你啥时候流浪回来“长住”啊? 等你回来了,我要对你说: Finally, we are getting some fine weather! 终于有个好天了! |
|