今天这款属于一见钟情的款式,第一眼看到衣身的镂空图案觉得像无数片排列整齐的树叶,再仔细看更像一片密密的白色森林,如同幻想小说家安房直子笔下的《白色森林》(又名《白鹦鹉的森林》)。 那是一个叫水绘的小女孩,她养了一只叫“咪”的猫,这只猫偷吃了一只白鹦鹉后获得了一种神奇的力量。在咪的引领下,小女孩找到了一个白色地下森林,那里每一棵树上都落着闪闪发光的白鹦鹉,这些鹦鹉都是在另一个国度已逝者思念亲人的使者……多么单纯、悲怆而又充满诗意的故事啊! “森林触摸不到天空,今天触摸不到昨天,生命触摸不到死亡。只有白色的鹦鹉是自由的,就像我们儿时的梦,想去哪里,就飞去哪里;想和谁在一起,就和谁在一起……如果人永远不变,该多好啊!如果梦永远不醒,该多好啊!”10年前读到这些用平淡朴实的文字写出来的忧伤故事,会感觉到一种温柔的触动,而10年后再读,心中却有一种异常疼痛的矛盾,就像梦想碎裂的那种痛彻心扉之感。 为什么?我想答案就在故事的结尾。 “有时,混杂着风声,会听见不可思议的脚步声和歌声,只是分不清是鹦鹉在叫,还是人在叫。但是终于有一天,连这样的声音也听不到了。那是水绘十二岁的一天,橡胶树后的楼梯消失得无影无踪了。” 也许是伴随着长大,我们的梦终究会消失,那么就来编织这样一款梦幻般的美衣吧,让童年梦中的白色森林定格在我们的内心深处,犹如一首空灵隽永的短歌,就像下面的这首《Forest》一样(译为:《森林》) 歌词大意: 夏雨从苹果树枝间滴落 天堂之光与斑驳共舞 来牵我的手 带我走进你的森林 有时你觉得孤独比痛苦更好 躲进自己的深谷中 这里就是你记忆的那片地方吗? 不,我不愿意在夜色的森林中失去你 …… 今天这款镂空衫是前一次辛苦投票(8)的冠军,这款实在太适合这个阳光明媚的春天了,而且已经有美女告诉我线都买好啦,就等译文了,windy真是感觉肩上的责任重大啊!只不过今天的译文都是青媞美女提供,为感谢她的辛苦劳动,大家要不惜赞美之词哦! 另外后面还有一款绿色开衫“青蕨”是也是青媞美女翻译的,需要图解的请文末打赏(金额随意)并留下邮箱后发送图解哦! 下面这款是“青蕨”,由我的小助手青媞美女翻译的,译文一共有11页,喜欢的需要图解的请打赏(金额随意)并留下邮箱后发送图解哦!
|
|