分享

pants和trousers区别

 锐锐gc8t8e9pfm 2019-03-12

出国买裤子说“pants”可能很尴尬...

搜狐网

2018-08-26 21:51

不少同学们都知道,

“pants”是裤子的意思。

而当你来到英国,

见到对方的裤子不错说: 'Nice pants!'

那么悲剧就发生了...

美式英文和英式英文

存在着很多戏剧性的巨大差异

一旦用错

可能会很尴尬哦~

Pants在英国指内裤,但在美国却是长裤。在英国,长裤为 trousers。所以,当一位外国人说 Pants的时候,你要弄清楚他究竟是英国人还是美国人,不要把内裤变成了长裤哦。另外,shorts,为夏天穿的短裤;breeches为骑马穿的那种短裤;jeans为牛仔裤、工装裤。

更多的例子还有:

土豆片-英式:crisps ;美式:(potato) chips

薯条- 英式:chips;美式:French fries

汽水- 英式:fizzy drink;美式:soda

电梯- 英式:lift ;美式:elevator

电影- 英式:film ;美式:movie

汽油- 英式:petrol;美式:gas

人行道- 英式:pavement;美式:sidewalk

行李- 英式:luggage;美式:baggage

长途电话- 英式:trunk call;美式:long-distance call

生气- 英式:angry;美式:mad

橡皮擦- 英式:rubber;美式:eraser

饼干- 英式:biscuit;美式:cookie

糖果-英式:sweets;美式:candy

罐头- 英式:tin;美式:can

假期- 英式:holiday;美式:vacation

卡车- 英式:lorry;美式:truck

足球- 英式:football;美式:soccer

手提包- 英式:handbag;美式 purse/pocketbook

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多