分享

怎么用英文说 “真扫兴”?

 花径葳蕤 2019-03-21

生活中扫兴的事儿可真多

请几天假出去玩,生病出不了门

约男神一起吃饭,被放鸽子了

“ 扫兴 ”两个字简直自带“丧”感

看到就很扫兴

令人失望不开心的事情

歪果仁吐槽起来,这么说

bummer/'bʌmɚ/

令人失望不开心的事情

例句1

It was a real bummer being ill on holiday.

在假期里生病真扫兴。

例句2

Jenny canceled her date with me again. What a bummer.

珍妮又取消和我的约会了。真扫兴。

形容扫兴的人

a killjoy

(杀死别人快乐的人)

例句

Don't invite Kevin to the party. He's such a kill-joy.

别邀凯文去派对。他这人可扫兴了。

学英文光看不练, 哪行?

身边没有外国人,怎么办?

我们为你准备了免费外教课

和明星外教面对面

练就一口正宗的英腔美调~~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约