1. High maintenance
形容一个人需要别人小心谨慎来对待, 否则就可能翻脸,也就是“难伺候”的意思。 例句:He has a high-maintenance girlfriend. 他有个难伺候的女朋友。 2. Fussy 喜欢挑三拣四,看什么都不顺眼。指人“爱挑剔、难以取悦”。 例句:She's always been fussy about food. 她总是特别挑食。 3. Bad news 谁都知道bad news是“坏消息”,要是说某人是bad news,那就是说他是个“招人讨厌、难应付的人”。 例句:I am telling you, she is bad news. 我跟你说吧,她就是个事儿妈。 4. Drama queen 指那些喜欢小题大做,夸大事态的人。译为“没事儿找事儿的人”或者“事儿逼”。 例句:Oh, stop being such a drama queen! 行了,别在这儿事儿逼了! 5. Handful 指某人“难管、棘手”英文里可以用handful。 例句:Her children can be a real handful. 她的孩子们真难伺候。 |
|
来自: yishihua168 > 《英语》