61鲁欲使乐正子为政 鲁欲使乐正子为政。孟子曰:"吾闻之,喜而不寐。"公孙丑曰:"乐正子强乎?"曰:"否。""有知虑乎?"曰:"否。""多闻识乎?"曰:"否。""然则奚为喜而不寐?"曰:"其为人也好善。""限善足乎?" 曰:"好善优于天下,而况鲁国乎?夫苟好善,则四海之内,皆将轻千进而而来告之以善。夫苟不好善,则人将曰:‘予既已知之矣。之声音颜色,距人于千里之外。'士止于千里之外,则谗诌面谀之人至矣。与谗诌面谀之人居,国欲治,可得乎?" 1. 谗诌面谀(chán zhōu miàn yú):说他人坏话以巴结奉承别人。 2. 寐(mèi):睡着。 3. 善:善言。 鲁国打算让乐正子治理国政。孟子说:“我听到这一消息,欢喜得睡不着觉。” 公孙丑问:“乐正子很有能力吗?” 孟子说:“不。” 公孙丑问:“有智慧有远见吗?” 孟子说:“不。” 公孙丑问:“见多识广吗?” 孟子说:“不。” 公孙丑问:“那您为什么高兴得睡不着觉呢?” 孟子回答说:“他为人喜欢听取善言。” 公孙丑问:“喜欢听取善言就够了吗?” 孟子说:“喜欢听取善言足以治理天下,何况治理鲁国呢?假如喜欢听取善言,四面八方的人从千里之外都会赶来把善言告诉他;假如不喜欢听取善言,那别人就会摹仿他说:‘呵呵,我都已经知道了!’呵呵的声音和脸色就会把别人拒绝于千里之外。士人在千里之外停止不来,那些进谗言的阿谀奉承之人就会来到。与那些进谗言的阿谀奉承之人住在一起,要想治理好国家,办得到吗?” |
|
来自: chenliwei80 > 《孟子》