分享

语言的谋略(11):说服亲人的智慧(二)

 金日九 2019-03-23

第三辑 说服亲人和朋友的谋略与技巧(2)

文\钟百超

每当遇到逆境或者面对挫折之时,亲情和友情就是润滑剂。亲人或朋友的一席言就像春风化雨一样使灰心的人重拾希望,迷茫的人找到方向,孤独的人找到伴侣,穷途的人找到出路,心硬如铁的人回心转意。

百里奚妻子劝丈夫志在四方,不应该贪恋妻子而坐困,蹇叔劝百里奚择主而侍,不可轻失身于人;骓遄劝屠岸夷反戈诛逆党;介子推说服母亲甘守清贫住绵山;狼瞫说服鲜伯放弃杀先轸之念头,以免义勇之名俱损;罕虎制止公孙黑杀子产,避免给国家到来不祥;蔺相如耐心说服缪贤向赵王请罪而获赦免;虞卿推心置腹来相劝,廉颇负荆请罪将相和;博徒毛公和卖浆薛公一席话令信陵君无地自容,终于答应赴国难…。

亲友的力量是巨大的,只要真诚相对,好言相劝,许多危机就能化解,许多困难就能克服。

二 以仁义明德

仁义是道德的最高境界。背仁弃义是最可耻的行为。人在社会上,无论身在何处,其实都受一定的道德约束。没有人愿意背上不仁不义的黑锅。因此,作为一个道德标准,仁义不仅仅是每个人行为的准则,也是一道不可逾越的防线。利用人们这种道德心理,可以起到说服目的。

6.骓遄说屠岸夷

话说荀息拥立公子奚齐,百官都至丧次哭临,惟狐突托言病笃不至。里克私谓丕郑父曰:“孺子遂立矣,其若亡公子何?”丕郑父曰:“此事全在荀叔,姑与探之。”二人登车,同往荀息府中。息延入,里克告曰:“主上晏驾,重耳、夷吾俱在外,叔为国大臣,乃不迎长公子嗣位,而立嬖人之子,何以服人?且三公子之党,怨奚齐子母入于骨髓,只碍主上耳。今闻大变,必有异谋。秦翟辅之于外,国人应之于内,子何策以御之?”荀息曰:“我受先君遗托,而傅奚齐,则奚齐乃我君矣。此外不知更有他人!万一力不从心,惟有一死,以谢先君而已。”丕郑父曰:“死无益也,何不改图?”荀息曰:“我既以忠信许先君矣,虽无益,敢食言乎?”二人再三劝谕,荀息心如铁石,终不改言,乃相辞而去。里克谓郑父曰:“我以叔有同僚之谊,故明告以利害。彼坚执不听,奈何?”郑父曰:“彼为奚齐,我为重耳,各成其志,有何不可。”

于是二人密约:使心腹力士,变服杂于侍卫服役之中,乘奚齐在丧次,就刺杀于苫(山)块之侧。时优施在旁,挺剑来救,亦被杀。一时幕间大乱。荀息哭临方退,闻变大惊。疾忙趋入,抚尸大恸曰:“我受遗命托孤,不能保护太子,我之罪也!”便欲触柱而死。骊姬急使人止之曰:“君柩在殡,大夫独不念乎?且奚齐虽死,尚有卓子在,可辅也。”荀息乃诛守幕者数十人。即日与百官会议,更扶卓子为君,时年才九岁。里克、丕郑父佯为不知,独不与议。梁五曰:“孺子之死,实里、丕二人为先太子报仇也。今不与公议,其迹昭然。请以兵讨之!”荀息曰:“二人者,晋之老臣,根深党固。七舆大夫,半出其门。讨而不胜,大事去矣。不如姑隐之,以安其心而缓其谋。俟丧事既毕,改元正位,外结邻国,内散其党,然后乃可图矣。”梁五退谓东关五曰:“荀卿忠而少谋,作事迂缓,不可恃也。里、丕虽同志,而克为先太子之冤,衔怨独深。若除克,则丕氏之心惰矣。”东关五曰:“何策除之?”梁五曰:“今丧事在迩,诚伏甲东门,视其送葬,突起攻之,此一夫之力也。”东关五曰:“善。我有客屠岸夷者,能负三千钧绝地而驰。若啖以爵禄,此人可使也。”乃召屠岸夷而语之。夷素与大夫骓遄(追船)相厚,密以其谋告于骓遄,问:“此事可行否?”遄曰:“故太子之冤,举国莫不痛之,皆因骊姬母子之故。今里、丕二大夫欲歼骊姬之党,迎立公子重耳为君,此义举也。汝若辅佞仇忠,干此不义之事,我等必不容汝。徒受万代骂名,不可,不可!”夷曰:“我侪小人不知也,今辞之何如?”骓遄曰:“辞之,则必复遣他人矣。子不如佯诺,而反戈以诛其党,我以迎立之功与子。子不失富贵,而且有令名,与为不义杀身,孰得?”屠岸夷曰:“大夫之教是也。”骓遄曰:“得无变否?”夷曰:“大夫见疑,则请盟!”乃割鸡而为盟。夷去。遄即与丕郑父言之,郑父亦言于里克,各整顿家甲,约定送葬日齐发。[东周列国志第181页]

【分析:梁五和东关五想除掉里克,便以爵禄收买屠岸夷,派他刺杀里克。屠岸夷一向跟大夫骓遄相好,就将这个阴谋告诉了他。骓遄首先分析了当前的形势,即故太子蒙受不白之冤,举国莫不痛之,皆因骊姬母子之故。接着从仁义的角度指出,如今里、丕二大夫欲歼骊姬之党,迎立公子重耳为君,是正义之举,是得民心之举。然后警告屠岸夷,如果辅佞仇忠,干此不义之事,众人必不相容。最后劝屠岸夷与其徒受万代骂名,不如反戈以诛其党,既不失富贵,而且有令名,总比为不义杀身要好。屠岸夷权衡了利弊,听从了骓遄的忠告。】

7.元晅不以私怨废大事

【上文简介:话说周襄王二十年,周襄王驾幸践土,晋文公献所获楚俘于王,襄王大悦,赋予晋侯以王命布告于诸侯的特权,并复命王子虎册封晋侯为盟主。卫大夫元咺奉叔武摄卫君之位入盟,名列载书。盟事既毕,晋侯欲以叔武见襄王,立为卫君,以代成公。叔武泣涕而辞。元咺亦叩头哀请,晋侯方才首肯。】

话说周襄王二十年,下劳晋文公于践土,事毕归周,诸侯亦各辞回本国。卫成公疑颛犬之言,遣人密地打探,见元晅奉叔武入盟,名列载书,不暇致详,即时回报卫侯。卫侯大怒曰:“叔武果自立矣!”大骂:“元晅背君之贼!自己贪图富贵,扶立新君,却又使儿子来窥吾动静。吾岂容汝父子乎?”元角方欲置辩,卫侯拔剑一挥,头已坠地。冤哉!元角从人,慌忙逃回,报知其父晅。晅曰:“子之生死,命也!君虽负晅,晅岂可负太叔乎?”司马瞒谓元晅曰:“君既疑子,子亦当避嫌。何不辞位而去,以明子之心耶?” 晅叹曰:“晅若辞位,谁与太叔共守此国者?夫杀子,私怨也,守国,大事也。以私怨而废大事,非人臣所以报国之义也。”乃言于叔武,使奉书晋侯,求其复成公之位。此乃是元晅的好处。[东周列国志第244页]

【分析:叔武只是代理卫君之位参加诸侯盟会,尽管名列载书,却无代替成公之意。即使晋侯有意,叔武也加以拒绝。奈何卫侯不暇致详,偏听一面之词,怀疑元晅贪图富贵,背叛自己,扶立叔武卫新君,又使儿子来窥自己动静。于是不容元角置辩,拔剑将其砍死。司马瞒劝元晅避嫌,辞位以明真心。元晅对他说:第一,儿子之死是其命中注定的,卫成公杀其子是私怨,即使卫成公辜负他,但他不能辜负太叔;第二,守国乃是大事,辞职虽然可以避嫌,但不能与太叔共守此国。因此,元晅严正地指出,以私怨而废大事,非人臣所以报国之义也。乃言于叔武,使奉书晋侯,求其复成公之位。元晅公私分明,想到的是报国大义,因而得到大家的首肯。】

8.狼瞫说服鲜伯勿动杀念

【上文简介:再说晋襄公正议伐秦,忽边吏驰报,翟主白部胡引兵犯界,已过箕城。襄公乃令先轸为将出兵拒之。】

单说先轸升了中军帐,点集诸军,问众将:“谁肯为前部先锋者?”一人昂然而出曰:“某愿往。”先轸视之,乃新拜右车将军狼瞫(沈)也。先轸因他不来谒谢,已有不悦之意,今番自请冲锋,愈加不喜。遂骂曰:“尔新进小卒,偶斩一囚,遂获重用。今大敌在境,汝全无退让之意。岂藐我帐下无一良将耶?”狼瞫曰:“小将愿为国家出力,元帅何故见阻?”先轸曰:“眼前亦不少出力之人,汝有何谋勇,辄敢掩诸将之上?”遂叱去不用。以狐鞫居有崤山夹战之功,用以代之。狼瞫垂首叹气,恨恨而出。遇其友人鲜伯于途,问曰:“闻元帅选将御敌,子安能在此闲行?”狼瞫曰:“我自请冲锋,本为国出力,谁知反触了先轸那厮之怒。他道我有何谋勇,不该掩诸将之上,已将我罢职不用矣!”鲜伯大怒曰:“先轸妒贤嫉能, 我与你共起家丁,刺杀那厮,以出胸中不平之气,便死也落得爽快!”狼瞫曰:“不可,不可!大丈夫死必有名。死而不义,非勇也。我以勇受知于君,得为戎右,先轸以为无勇而黜之。若死于不义,则我今日之被黜,乃黜一不义之人,反使嫉妒者得藉其口矣。子姑待之。”鲜伯叹曰:“子之高见,吾不及也!”[东周列国志第306页]

【分析:新拜右车将军狼瞫因不来谒谢先轸,先轸有不悦之意,故今番自请冲锋,愈加不喜欢反而骂他。友人鲜伯替他鸣不平,欲杀先轸。狼瞫说不可。他认为大丈夫死必有名。死而不义,不是真正的勇敢。我以勇受知于君,得为戎右,先轸以为无勇而罢黜我。若死于不义,则我今日之被黜,乃黜一不义之人,反使嫉妒者有了籍口。鲜伯叹服其高见,遂不议杀先轸之事。狼瞫站在仁义的高度阐释自己的行为,得到友人的理解和支持。】

9.罕虎制止公孙黑杀子产

是时晋、楚通和,列国安息。郑大夫良霄字伯有,乃公子去疾之孙,公孙辄之子,时为上卿执政。性汰侈,嗜酒,每饮辄通宵。饮时恶见他人,恶闻他事。乃窟地为室,置饮具及钟鼓于中,为长夜之饮。家臣来朝者,皆不得见。日中乘醉入朝,言于郑简公,欲遣公孙黑往楚修聘。公孙黑方与公孙楚争娶徐吾犯之妹,不欲远行,来见良霄求免。阍人辞曰:“主公已进窟室,不敢报也。”公孙黑大怒,遂悉起家甲,乘夜同印段围其第,纵火焚之。良霄已醉,众人扶之上车,奔雍梁。良霄方醒,闻公孙黑攻己,大怒。居数日,家臣渐次俱到,述国中之事,言:“各族结盟,以拒良氏,惟国氏、罕氏不与盟。”霄喜曰:“二氏助我矣!”乃还攻郑之北门。公孙黑使其侄驷带,同印段率勇士拒之。以霄战败,逃于屠羊之肆,为兵众所杀,家臣尽死。公孙侨闻良霄死,亟趋雍梁,抚良霄之尸而哭之曰:“兄弟相攻,天乎,何不幸也!”尽敛家臣之尸,与良霄同葬于斗城之村。公孙黑怒曰:“子产乃党良氏耶?”欲攻之。上卿罕虎止之曰:“子产加礼于死者,况生者乎?礼,国之干也,杀有礼不祥!”黑乃不攻。郑简公使罕虎为政,罕虎曰:“臣不如子产。”乃使公孙侨为政。时周景王之三年也。公孙侨既执郑政,乃使都鄙有章,上下有服,田有封洫,庐井有伍。尚忠俭,抑泰侈。公孙黑乱政,数其罪而杀之。又铸《刑书》以威民,立乡校以闻过。[东周列国志第459页]

【分析:良霄因酗酒误事被公孙黑所杀,公孙侨闻良霄死,尽敛家臣之尸,与良霄同葬于斗城之村。公孙黑大怒,怀疑子产与良氏同党,欲攻之。上卿罕虎加以制止,对公孙黑说:子产对于死者以礼相待,何况是生者。礼,乃是国家的基石,如果杀有礼的人,就会带来不祥。公孙黑于是中止了杀子产念头。可见,以仁义,礼教来说服亲友,甚至是敌人都是有效的策略。】

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多