声明:此译文由赵庚白原创,复制转载请注明作者及出处。 《直方周易》三十 离 【离】上九 王⑴用⑵出征⑶,有⑷嘉⑸,折⑹首⑺,获⑻匪⑼其⑽丑⑾。无咎⑿。 【译】上九 依附帝王,听从帝王命令出外征战,获得嘉奖,挫败敌方首领,缴获车马等众多战利品,没有不幸的事情发生。 注释:⑴“王”殷周时代对帝王的称呼。《诗经·小雅·北土》:“溥天之下,莫非王土。” ⑵“用”听从,奉行。《左传·宣公十二年》:“其佐先榖刚愎不仁,未肯用命。” ⑶“出征”出外作战。《后汉书·刘玄传》:“诸将出征,各自专置牧守,州郡交错,不知所从。” ⑷“有”取得,获得,占有。《资治通鉴》:“若据而有之,此帝王之资也。” ⑸“嘉”嘉奖。《左传·昭公三年》:“晋侯嘉焉,授之以策。” ⑹“折”挫败。《史记·项羽纪》:“诸侯吏卒乘胜轻折辱秦吏卒。” ⑺“首”领导,首领。《战国策·齐策》:“一匡天下,九合诸侯,为五伯首,名高天下,光照邻国。” ⑻“获”指获胜,俘获敌众和缴获战利品。《左传·襄公十一年》:“宋向戌侵郑,大获。” ⑼“匪”fēi 通“騑”。车马行走不停貌。《礼记·少仪》:“车马之美,匪匪翼翼。” ⑽“其”助词。在句中,无实义,起调整音节的作用。《诗经》:“既见君子,云何其忧?” ⑾“丑”众。《诗经·小雅·吉日》:“升彼大阜,从其群丑。” ⑿“咎”灾祸,不幸之事。《尚书·大禹谟》:“君子在野,小人在位,民弃不保,天降之咎。” 【离】上九 象曰 王用出征,以⑴正⑵邦⑶也。 【译】象“依附帝王,听从帝王命令出外征战。”是要征伐诸侯的封国。 注释:⑴“以”要…做(作)…。《史记·陈涉世家》:“或以为死,或以为亡。” ⑵“正”通“征”。征伐。《诗经·商颂·玄鸟》:“古帝命武汤,正域彼四方。” ⑶“邦”古代诸侯的封国、国家。《诗经·大雅·皇矣》:“王此大邦,克顺克比。” |
|
来自: zhaogengbai > 《直方周易·上经》