分享

学好英语必须具备的六种意识

 当以读书通世事 2019-04-07

英语和汉语属于不同的语系,中国人学英语的大忌就是字对字(word for word)的生搬硬套,导致十有八九说成了Chinglish(中文式英语)。要想学好英语,必须具备以下六种意识。

一是时态意识。英语是一门很讲究时态的语言,可以毫不夸张地说“无时态,不英语”。任何一个完整的英语句子,都必须通过谓语动词的某种形式来体现句子内容所发生的时间,即过去、现在还是将来。谓语动词还要同时体现主语的人称和数。而汉语就没有这么多的讲究。

二是语态意识。在英语中,要依据主语和谓语动词的动作关系来确定句子是使用主动语态和被动语态。当句子主语是谓语动词动作的执行者、发出者时,要使用主动语态;而当句子主语是谓语动词动作的承受者时,则要使用被动语态。中国人学英语时往往由于受汉语影响而忘记或意识不到要使用被动语态,如经常把“工作必须马上完成”译成“The work must finish at once”, 把“景德镇生产瓷器”译成“Jingdezhen produces porcelain”。

三是语序意识。语序也就是句子顺序,即先说什么,后说什么。汉语喜欢卖关子,在表达时习惯把句子重点放在后面,而英语则先说重点。比如,我昨天下午在街上遇见了我的好朋友。(译文:I met my good friend in the street yesterday afternoon.)这句话的重点是“我遇见了好朋友”,英语一上来就直奔重点,而汉语你不听完整句话都不知道“我”昨天干了什么。另外,英语中还有些特殊的句式,也是中国人难以熟练掌握的,如There be 句型、形式it句型,原因也在于句子顺序。

四是词类与句子成份意识。在英语里,什么句子成份必须由什么词类的词来充当,一个萝卜一个坑,有严格的规定,不是随便找一个有这种意思的词顶上去就可以的。比如,汉语“健康最重要”、“爷爷很健康”、“我们要健康饮食”三句话中都有“健康”一词,翻译成英语则分别是“Health is the most important.”, 'Grandpa is very healthy.', 'We must eat healthily'。三句话中必须分别使用health(名词作主语),healthy(形容词作表语)和healthily(副词作状语)。

五是名词数的意识。在英语中,当表达时用到名词的时候,必须要体现出名词的数,即可数还是不可数,单数还是复数。当一个名词以原形形式出现在句中时,要么说明它不可数,如果可数的话,必须要有它可以用原形的理由,比如有修饰词或固定搭配。一般来说,如果一个可数名词在句中没有任何词修饰就要用复数形式,以体现它是可数名词。

六是动词的形式意识。在英语中动词是变化最多的,是“百变金钢”,有原形、单三、不定式、-ing 形式、过去式、过去分词等。只要句子中出现了动词,就必须考虑它的形式。谓语动词要考虑时态、语态和主谓一致;非谓语动词要考虑它作什么句子成份(比如作主语用-ing形式或不定式)以及它前面那个动词的用法,如 want (sb.) to do sth., make sb do sth., keep (sb.) doing sth. 等等。

以上就是学好英语必须具备的六种意识,当然,学习语言最重要的是练习,学以致用,所谓“Practice makes perfect.(熟能生巧)”,如果能够通过大量运用和阅读使得这六种意识在的你头脑中潜移默化,那恭喜你离学好英语已经为时不远了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多